<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Expresiones y aforismos juridicos latinos</title>
	<atom:link href="http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/</link>
	<description>Peripecias de un estudiante de Derecho en la Uned</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Nov 2009 11:34:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: bonfante</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-404</link>
		<dc:creator>bonfante</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 07:59:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-404</guid>
		<description>Gracias por los aportes Julio Alberto. Los incorporo a la lista rapidamente.
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por los aportes Julio Alberto. Los incorporo a la lista rapidamente.<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Julio Alberto Escobar</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-399</link>
		<dc:creator>Julio Alberto Escobar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 22:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-399</guid>
		<description>he encontrado este otro aforismo, por si te parece incluirlo

Argumentum ad verecundiam

     Un argumentum ad verecundiam, (&quot;argumento dirigido al respeto&quot; en latín) es una falacia lógica y un móvil retórico propio de la refutatio del discurso, e implica refutar un argumento o una afirmación de una persona aludiendo al prestigio de la persona opuesta que sustenta el argumento contrario y el descaro del que se atreve a discutirlo, en lugar de considerar al argumento por sí mismo. Como tal es lo que vulgarmente se denomina una descalificación, ya que pretende menguar la categoría de un argumento mediante la apelación a la escasa formación o prestigio de quien lo sostiene en comparación con el de su oponente. Puede considerarse una variante del argumentum ad hominem o argumento contra las características de una persona y no de un asunto. Un argumento ad verecundiam (y por tanto, falaz) tiene esta estructura:
     
        1. A afirma B;
        2. A goza de un prestigio o credibilidad por encima del que lo contradice,
        3. Por tanto, B es cierto.
esto lo encontre en la web</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>he encontrado este otro aforismo, por si te parece incluirlo</p>
<p>Argumentum ad verecundiam</p>
<p>     Un argumentum ad verecundiam, (&#8220;argumento dirigido al respeto&#8221; en latín) es una falacia lógica y un móvil retórico propio de la refutatio del discurso, e implica refutar un argumento o una afirmación de una persona aludiendo al prestigio de la persona opuesta que sustenta el argumento contrario y el descaro del que se atreve a discutirlo, en lugar de considerar al argumento por sí mismo. Como tal es lo que vulgarmente se denomina una descalificación, ya que pretende menguar la categoría de un argumento mediante la apelación a la escasa formación o prestigio de quien lo sostiene en comparación con el de su oponente. Puede considerarse una variante del argumentum ad hominem o argumento contra las características de una persona y no de un asunto. Un argumento ad verecundiam (y por tanto, falaz) tiene esta estructura:</p>
<p>        1. A afirma B;<br />
        2. A goza de un prestigio o credibilidad por encima del que lo contradice,<br />
        3. Por tanto, B es cierto.<br />
esto lo encontre en la web</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Julio Lberto Escobar</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-398</link>
		<dc:creator>Julio Lberto Escobar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:31:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-398</guid>
		<description>HOLA BOFANTE, NO SE SI ES QUE NO HE REVISADO BIEN TU PAGINA, PERO ME PARECE NO HABER ENCONTRADO LOS SIGUIENTES OFORISMOS JURIDICOS.

PRIMA RATIO: LA PRIMERA RAZON
EXTREMA RATIO Ó ÚLTMA RATIO: LA ULTIMA RAZON

AMBOS TIENEN RELACION CON EL DERECHO PENAL Y POLITICA CRIMINAL, YA QUE MODERNAMENTE SE CONSIDERA QUE LA APLICACION DEL DERECHO DEBE SER EL ULTIMO RECURSO UTILIZADO POR EL ESTADO, PARA REPRENDER A LAS PERSONAS DEL DELITO, YA QUE SE DEBEN BUSCAR FORMAS ALTERNAS DE SOLUCION.

GRACIAS ESPERO QUE PREVIA REVISION LOS INCLUYAN EN LA PAGINA QUE ESTA EXCELENTE POR CIERTO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA BOFANTE, NO SE SI ES QUE NO HE REVISADO BIEN TU PAGINA, PERO ME PARECE NO HABER ENCONTRADO LOS SIGUIENTES OFORISMOS JURIDICOS.</p>
<p>PRIMA RATIO: LA PRIMERA RAZON<br />
EXTREMA RATIO Ó ÚLTMA RATIO: LA ULTIMA RAZON</p>
<p>AMBOS TIENEN RELACION CON EL DERECHO PENAL Y POLITICA CRIMINAL, YA QUE MODERNAMENTE SE CONSIDERA QUE LA APLICACION DEL DERECHO DEBE SER EL ULTIMO RECURSO UTILIZADO POR EL ESTADO, PARA REPRENDER A LAS PERSONAS DEL DELITO, YA QUE SE DEBEN BUSCAR FORMAS ALTERNAS DE SOLUCION.</p>
<p>GRACIAS ESPERO QUE PREVIA REVISION LOS INCLUYAN EN LA PAGINA QUE ESTA EXCELENTE POR CIERTO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bonfante</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-392</link>
		<dc:creator>bonfante</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 18:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-392</guid>
		<description>Thank you Mark. You&#039;re welcome.
Always is nice hearing someone greeting you work
see you soon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Mark. You&#8217;re welcome.<br />
Always is nice hearing someone greeting you work<br />
see you soon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marc Shaw</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-389</link>
		<dc:creator>Marc Shaw</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-389</guid>
		<description>Hey, I read a lot of blogs on a daily basis and for the most part, people lack substance but, I just wanted to make a quick comment to say GREAT blog!.....I&quot;ll be checking in on a regularly now....Keep up the good work! &lt;A&gt; :)&lt;/A&gt;

- Marc Shaw</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, I read a lot of blogs on a daily basis and for the most part, people lack substance but, I just wanted to make a quick comment to say GREAT blog!&#8230;..I&#8221;ll be checking in on a regularly now&#8230;.Keep up the good work! <a> <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </a></p>
<p>- Marc Shaw</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bonfante</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-374</link>
		<dc:creator>bonfante</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 16:37:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-374</guid>
		<description>Muchas gracias a ti por comentarlo. Mensajes de este tipo son los que animan a uno a seguir con esto.
Gracias Selen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias a ti por comentarlo. Mensajes de este tipo son los que animan a uno a seguir con esto.<br />
Gracias Selen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Selen</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-372</link>
		<dc:creator>Selen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 23:02:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-372</guid>
		<description>Muchisimas Gracias por el aporte cultural, me has ayudado para una prueba complicadisma. 

Felicitaciones por la página!!! 

Besos.

Selen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchisimas Gracias por el aporte cultural, me has ayudado para una prueba complicadisma. </p>
<p>Felicitaciones por la página!!! </p>
<p>Besos.</p>
<p>Selen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bonfante</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-363</link>
		<dc:creator>bonfante</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 18:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-363</guid>
		<description>Muchas gracias Wilmer por el aporte. La entrada se refiere a expresiones y aforismos juridicos LATINOS (es decir en latín o procedentes del latín)
¿me podrías explicar el significado de &quot;Aux fontaines du desir&quot;? En principio sólo me suena el título de una novela histórica de mediados del siglo XX titulada Aux Fontaines de Desir La Petite Infante de Castille, y escrita por un tal Henry De Montherlant
Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias Wilmer por el aporte. La entrada se refiere a expresiones y aforismos juridicos LATINOS (es decir en latín o procedentes del latín)<br />
¿me podrías explicar el significado de &#8220;Aux fontaines du desir&#8221;? En principio sólo me suena el título de una novela histórica de mediados del siglo XX titulada Aux Fontaines de Desir La Petite Infante de Castille, y escrita por un tal Henry De Montherlant<br />
Un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: WILMER BENITES</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-362</link>
		<dc:creator>WILMER BENITES</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 17:15:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-362</guid>
		<description>HOLA AMIGO TE FELICITO POR EL ESFUERZO QUE HACES EN BIEN DE LA CULTURA JURIDICA, TE PIDO POR FAVOR AGREGUES EL AFORISMO JURIDICO AUX FONTAINES DU DESIR

GRACIAS 

SALUDOS

WILMER</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA AMIGO TE FELICITO POR EL ESFUERZO QUE HACES EN BIEN DE LA CULTURA JURIDICA, TE PIDO POR FAVOR AGREGUES EL AFORISMO JURIDICO AUX FONTAINES DU DESIR</p>
<p>GRACIAS </p>
<p>SALUDOS</p>
<p>WILMER</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bonfante</title>
		<link>http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-345</link>
		<dc:creator>bonfante</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 09:24:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bonfante.wordpress.com/2007/04/18/expresiones-y-aforismos-juridicos-latinos/#comment-345</guid>
		<description>SINE ACTION AGIS: Es una excepción legal que significa que el que demanda - actor - no tiene el derecho que se encuentra ejercitando. Se utiliza  realmente para hacer que el actor pruebe lo que esta diciendo.

NON MUTATI LIBELLI: Una vez planteada la demanda no se puede cambiar la petitio de la misma. Por ejemplo, en una demanda de cantidad, si reclamamos 400 piedras, iniciado el proceso no podemos pedir 600, ni el juez nos dará mas de 400 aunque el derecho este de nuestra parte</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SINE ACTION AGIS: Es una excepción legal que significa que el que demanda &#8211; actor &#8211; no tiene el derecho que se encuentra ejercitando. Se utiliza  realmente para hacer que el actor pruebe lo que esta diciendo.</p>
<p>NON MUTATI LIBELLI: Una vez planteada la demanda no se puede cambiar la petitio de la misma. Por ejemplo, en una demanda de cantidad, si reclamamos 400 piedras, iniciado el proceso no podemos pedir 600, ni el juez nos dará mas de 400 aunque el derecho este de nuestra parte</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
