Expresiones y aforismos juridicos latinos

A continuación os dejo un documento que he encontrado con las expresiones y aforismos jurídicos latinos más usuales:

EDITADO: Continuamente me sigo encontrando con expresiones que no están relacionadas, por lo que voy a seguir actualizando este documento de manera indefinida (mas o menos, :-)

Actualizado 12/09/2013

A  B

EXPRESIONES CON A

A contrario sensu.- interpretación en sentido contrario (A.G.)

A fortiori.- Argumento por razón del más fuerte.

Agere non valenti non currit praescriptio.- No corre la prescripción contra quien no tiene virtud (está legitimado) para actuar

A limine litis.- Expresión latina que significa la inadmisión de una demanda por carecer de los requisitos legales o adolecer de defectos formales.

A maiori ad minus.- Argumento de mayor a menor

a mensa et toro: divorcio vincular

A minori ad maius.-Argumento de menor a mayor

A non domino.-Argumento del que no es propietario

A pari.- Argumento fundado en razones de semejanza e igualdad

A posteriori.- Argumento según las consecuencias

A priori.- Argumento de lo que precede

A quo.- De quien

Ab absurdo, ab absurdum .- Por lo absurdo (Alejandro Garzo)

Ab contraris.- Por los contrarios (A.G.)

Ab initio.- Desde el principio

Ab intestato.- Sin haber hecho testamento. 2.-Sucesión hereditaria regulada por la ley cuando una persona fallece sin testamento válido. 3.- Procedimiento para distribuir los bienes de esa persona

ab irato: airadamente.

Ab origine.- Desde el origen (A.G.)
Ab ovo.- Desde el huevo (A.G.)

Ab uno disce omnes.- Por uno solo conoce a los demás (A.G.)

Ab utraque parte.-De una parte y de la otra

Aberratio ictus: cuando lo ocurrido no concuerda con lo pensado

abiuratio: negación jurada de la tenencia o débito de una cosa

Abusus non tollit usum. El abuso no quita el uso (A.G.)

Abusus non usus, sed corruptela.- El abuso no es uso, es corruptela

Accesorium non ducit, sed sequitur suum principalei.- Lo accesorio sigue la suerte de lo principal

Accesorium sequitur principale: Lo accesorio depende de lo principal y sigue la suerte de éste.

acceptilatio: extinción de una obligación nacida de stipulatio.

accessio: modo de adquisición de la propiedad.

accessio possessionis: facultad del sucesor a título particular.

accessoritum cedit principali: lo accesorio sigue a lo principal.

acessorium sequitur principale: las cosas accesorias deben sacrificarse y seguir el destino de las principales.

Accipiens: sujeto que recibe el pago.

Actio: medio jurídico utilizado por el particular para poder entrar en un proceso determinado con el fin de proteger sus intereses.

Acta publica probanti se ipsa.- Los instrumentos públicos se prueban por sí mismos

Actio ad exhibendum.- Facultad que tiene todo el que pretende entablar demanda sobre una cosa mueble, de pedir a su poseedor que se la muestre con el fin de identificarla debidamente.

Actio aestimatoria.-La que corresponde al comprador para exigir del vendedor una rebaja del precio cuando la cosa vendida adolece de vicios o defectos ocultos

Actio aquae pluviae arcendae: acción por la que el que varió el curso natural de las aguas, causando daño al demandante, ha de volver éstas a su curso normal.

actio auctoritatis: acción en virtud de la cual el enajenante, que en realidad no era propietario de la cosa, en una mancipatio, había de pagar el doble del valor de esta al demandante y adquirente, si este había perdido la cosa por la reivindicación del verdadero dueño.

actio capitalis: acción penal en virtud de la cual se pide la imposición de un castigo corporal a un esclavo.

actio certae creditae pecuniae: acción concedida al acreedor para reclamar al deudor una determinada cantidad dada a título de prestamo.

actio communi dividundo: Procedimiento para la división de la propiedad.

actio comodati: Acción concedida al comodante para exigir la devolución del objeto del contrato en la forma convenida.

actio conducti: Acción de buena fe, utilizada en el contrato de arrendamiento con el fin de proteger al arrendatario para que se consume lo contratado.

actio confesoria: Acción a través de la cual se pretende el reconocimiento y protección de una servidumbre.

actio damni: Acción de daños con diversas aplicaciones (in turba dati, in iniuria dat…).

Actio damni infecti.-Acción por daños y perjuicios

actio depensi: Acción ejercitada por el fiador para reclamar al deudor lo que pagó al acreedor.

actio depositi: Acción que ejercita el depositante con el depositario a fin de lograr la consumación de las obligaciones derivadas del contrato de depósito.

actio de depositi contraria: Acción que ejercita el depositario con el fin de lograr la consumación de las obligaciones derivadas del contrato de depósito.

actio doli: Acción infamante utilizada, para exigir una indemnización, por el contratante que ha sido víctima de dolo o fraude.

actio de eo quod loco: Acción honoraria arbitraria por la que se pide por el acreedor que el pago de una deuda nacida por stipulatio se realizase en lugar diferente al, en un principio, pactado.

actio de finium regundorum: Acción civil ejercitable en caso de conflicto en torno a los linderos o extensión de una finca concreta.

Actio de in rem verso.-Acción de enriquecimiento sin causa

Actio in personam.-Acción personal

actio de modo agri: Acción ejercitada en los casos de transmisiones por mancipatio cuando existían fraudes en la extensión de la finca transmitida.

actio de pastu pecoris: Acción civil que protegía al dueño de un fundo en el cual había pacido ganado ajeno causando daños al primero.

actio de pauperie: Acción civil que se ejercía por el dueño de un fundo en el que había causado daños un animal doméstico ajeno y cuyo efecto era la indemnización económica al primero o la entrega a este del animal causante.

actio de peculio: Acción honoraria por la que el damnificado por un negocio fraudulento realizado con un filifamilias es indemnizado mediante el peculium del citado fili.

actio de pecunia constituta: Acción honoraria que el acreedor ejercita en caso de que el deudor incumpla el plazo de pago instituido por éste último mediante un plazo de “constitutum” y admitido por el primero.

actio empti: Acción civil a través de la cual el comprador de buena fe exige la cosa a él vendida.

actio ex stipulatu incerti: Acción concedida al acreedor para reclamar el cumplimiento de una obligación incierta, nacida de “stipulatio incerta”.

actio familiae erciscundae: Acción civil a través de la cual los coherederos legales reclaman sus derechos sobre la herencia ejerciendo simultáneamente de demandante y de demandados.

actio fiduciae: Acción personal infamante ejercitable por el deudor de una fiducia con el fin de exigir del acreedor el cumplimiento de las obligaciones propias.

actio furti: Acción penal infamante ejercitable por el dueño o responsable de la cosa robada contra el ladrón de ésta y circunscribiéndose a sus cómplices y fili en casos de ser “paterfamilias”. (Dos variantes: manifesti y nec manifesti).

actio furti prohibiti: Acción honoraria ejercitable contra el sujeto que ocultando un objeto robado se negó a su búsqueda.

actio iniuriarum: Acción penal intransmisible e infamante, ejercitable contra el causante de una lesión moral o corporal a un sujeto.

actio iudicati: Acción ejercitable por el demandante en contra del demandado para que se ejecute; la sentencia dictada por el IUDEX.

Actio in rem scripta.-Acción real

actio libera in causa: Conducta delictiva realizada en estado de inimputabilidad a la que se ha llegado de forma voluntaria siendo la causa del resultado delictivo.

actio locati: Acción civil ejercitable por el “locator” para que el “conductor” cumpla las obligaciones surgidas del arrendamiento.

actio mandati directa: Acción civil ejercitable por el “mandante” para que el “mandatario” cumpla el mandato acordado por ambos. Existe la contraria que la ejecuta el mandatario contra el mandante con el mismo fin.

actio nata: “Actio nondum nata non praescribitur”, es decir, no puede contar a contarse los plazos de la prescripción en tanto no haya nacido la acción.

actio negatoria: Acción real concedida al propietario con el fin de anular la pretensión de ejercer ciertos derechos sobre su propiedad por parte de otro.

actio negotiorum gestorum: Acción honoraria que protege al representante procesal del sujeto ausente en un proceso determinado, creando esto obligaciones al representante y representado.

actio pauliana: Acción “Por la que se revoca lo enajenado en fraude de acreedores”.

actio praejudicialis: Acción de ejercicio previo a un juicio, por un sujeto, con el fin de aclarar supuestos o situaciones necesarias para el ejercicio de otras acciones propiamente procesales.

actio pro socio: Acción ejecutable por un socio concreto para hacer cumplir las obligaciones propias de los socios miembros de una “societas”.

actio publiciana: Acción honoraria a partir de la cual el poseedor bonitario, que no es propietario quiritario, puede adquirir por usucapión en virtud de una acción “ficticia”.

actio quanti minoris: (= actio aestimatoria).

actio redhibitoria: Acción honoraria por la que se disuelve “una emptio-venditio”, reintegrándose al comprador lo pagado y al vendedor la cosa.

actio rei uxoriae: Acción honoraria ejercitable en favor de la mujer para que el marido en caso de divorcio le devolviese la dote.

actio reivindicatoria: Acción concedida al supuesto propietario “ex iure Quiritium” de una cosa determinada en contra del poseedor actual de ésta, debiendo ambos sujetos presentar pruebas que atestigüen sus diferentes posturas en el procedimiento de las “legis actiones”, y sólo el demandante en el procedimiento formulario. Los efectos de esta acción son el reconocimiento del derecho de propiedad y la devolución de la cosa en cuestión junto con sus frutos y acciones, una indemnización por daños sufridos por la cosa si se produjeron de mala fe y en su caso la retribución al poseedor de la “impensas” que éste hubiera realizado.

actio rescissoria: Acción por la que se pide la rescisión (disolución) de una obligación en base a determinados cambios circunstanciales de hecho.

Actio semel extincta non reviviscit.- La acción extinguida no revive

actio serviana: Acción ejercitable por el acreedor en una hipoteca, a partir de la cual tiene prioridad sobre la prenda frente a la persona que la posea y exigiéndola en virtud de ello.

actio servi corrupti: Acción ejercitable por el “dominus” contra un tercero en caso que instigue a un esclavo suyo a actuar ilícitamente, siendo el efecto de esta acción el pago del duplo del esclavo más el resarcimiento de los daños con el doble de su valor.

actio tutelae: Acción infamante ejercitable contra el tutor infiel acusándole a este por dolo y negligencia.

actio venditi: Acción ejercitable en caso de venta de buena fe para beneficiar al vendedor, exigiendo el cumplimiento de las obligaciones surgidas de la “emptio-venditio” por parte del comprador.

actiones adiecticiae qualitatis: Bajo este nombre los glosadores engloban el conjunto de acciones ejercitables contra el “paterfamilias” por la conducta ilícita de un “filii” y que se acumulan a las acciones contra el hijo.

actiones arbitrariae: Acciones reales que facultaban al “IUDEX” para pedir en base a su libre arbitrio, la exhibición y restitución del objeto del litigio,condenando en caso de contravención, al demandado al pago del equivalente pecuniario.

actiones bona fidei: Acciones que permiten al juez un amplio margen para pronunciarse sobre cuestiones concomitantes al proceso, permitiendo excederse de las peticiones de las partes.

actiones certae: Acciones en las que se concreta con precisión su objeto, a diferencia de las “acciones incertae”.

actiones contrariae: Acciones utilizadas para repetir las impensas requeridas por el objeto de la prestación.

actiones famosae: Acciones mediante las que se solicitaba, además de la condena, la nota infamante.

actiones ficticias: Acciones honorarias en las que el “IUDEX” a petición del magistrado, considera como ciertas y probadas determinadas circunstancias que no son sino ficticias para así abrir un campo más amplio al derecho.

actiones in factum: Acciones honorarias personales en las que el pretor insta al “IUDEX” a condenar un comportamiento doloso en virtud de unos hechos o circunstancias dadas, esto es, “in factum conceptae”, sin basarse en ningún derecho positivo.

actiones in ius: Acciones en las que se insta al “IUDEX” a actuar conforme a derecho, esto es, “in ius conceptae”.

actiones noxalis: Acciones ejercitables en caso de delitos cometidos por sujetos “allieni iuris” (esclavos y fili familias) respondiendo el sujeto que tenía la potestad de éstos.

actiones perpetuae: Acciones ejercitables sin limitación temporal, imprescriptibles o perennes.

actiones personales: Acciones dirigidas contra persona concreta y determinada.

actiones praeiudiciales: Acciones declarativas, normalmente honorarias, destinadas a dilucidar cuestiones previas a un proceso.

actiones populares: Acciones que amparaban el interés general del pueblo romano.

actiones privatae: Acciones ejercitadas para amparar el interés de un particular.

actiones stricti iuris: Acciones a través de las cuales se pide al “IUDEX” decida sobre una concreta cuestión de derecho, sin posibilidad de pronunciarse respecto a otra, ya sea de hecho o de derecho.

actiones temporales: Acciones ejercitables en un período de tiempo dado, transcurrido el cual se extinguía la posibilidad de su ejercicio.

actiones útiles: Acciones honorarias que se utilizan en supuestos que no eran los que en principio se pensaban proteger mediante el proceso, por decisión pretoria, dando un mayor campo de acción al derecho.

Actore non probante, reus absolvitur.- Si el actor no prueba, el reo es absuelto

Actori incumbis onus probandi.- El actor tiene la carga de la prueba

Ad calendas Graecas.- Plazo que nunca ha de cumplirse

ad cautelam: tipo de testamento ( por si acaso).

Ad efesios.- Totalmente fuera del asunto

Ad effectum vivendi.-A los efectos de ser visto

Ad hoc.- Argumento referido al caso que se considera

ad impossibilia nemo tenetur: nadie esta obligado a lo imposible.

ad interin: provisionalmente.

Ad pedem litterae.- Al pie de la letra

ad perpetuam rei memoriam: cierto procedimiento voluntario.

ad quem: momento final.

Ad nutum.- A voluntad

Ad referéndum.-A condición de ser aprobado por otro sujeto

ad rem: derecho a una cosa.

ad solemnitatem: requisito formal.

Addenda.- Adiciones a una obra escrita

Ad libitum.- A gusto

Ad litteram (pedem).- al pie de la letra (A.G.)

Ad pedem litterae.-Al pie de la letra

Ad quem.- Hacia quien (Traducción literal) En la práctica se refiere al Magistrado (que conoce de la apelación) (Gracias Enrique)

Ad solemnitatem.-Solemnidad exigida para la validez del acto

Ad valorem.- Al valor

Adhuc sub judice lis est.- El pleito está todavía con el juez. (A.G.)

Aequitas praefertur rigori.- Es preferible la equidad al rigor

Affectio societatis.- Intención de constituir sociedad

Affirmanti incumbit probatio.- A quien afirma, incumbe la prueba

Alieni iuris.- Estar sometido al poder de otro

Animus confidenti.-Voluntad de confesar

animus dereliquendi: intención de abandonar.

Animus domini.- Intención de ser propietario

animus iniurinandi: intención de ofender.

Animus laedendi.- Intención de lesionar

animus necandi: intención de matar.

Animus rem sibi habendi.- Intención de tener la cosa para sí

apud acta: en documento anejo (anexo). Se dice también del poder otorgado ante el magistrado que entiende la causa.

EXPRESIONES CON B

Bis de eadem re ne sit actio.- No se repita la acción por un mismo asunto

Bonae fidei possessor suos facit fructus consumptos.- El poseedor de buena fe hace suyos los frutos consumidos

Caeteris paribus.- Si las circunstancias no cambian

Calumniare est falsa crimina intendere.- Calumniar es imputar falsos delitos

Casus belli.- Caso de guerra

Casus fortuitus a mora excusat.- El caso fortuito excusa la mora

Causa causae causa causati.- La causa de la causa es causa del mal causado

Causa criminalis non praeiudicat civile.- La causa criminal no prejuzga a la civil

Causa judicati individua est.- La cosa juzgada es indivisible

Causa petendi.- Hechos alegados como fundamento de la pretensión

Cessante ratione legis, lex ipsa cessat.- Cesando el motivo de la ley, cesa la ley misma

Citra petitum.- Dejar de resolver cuestiones planteadas

Cogitationis poenam nemo patitur.- El pensamiento no delinque

Compensatio lucri cum damno.- El lucro obtenido por el damnificado se compensa con el daño

Concilium fraudis.- Concierto fraudulento

Condictio sine qua non.- Condición necesaria

Contra non valentem agere non currit praescriptio.- No corre la prescripción, contra el que no puede valerse.

Corpus delicti.- Cuerpo del delito

Culpa in contrahendo.- Omisión de diligencia en el momento de la celebración del contrato, que tiene como consecuencia que le falte alguno de sus requisitos esenciales o concurre algún defecto que lo invalide

Culpa in eligendo.- Infracción del deber de diligencia en la elección de una persona, que obliga al que la contrató a asumir la responsabilidad de los daños que ésta cause a terceros.

Culpa in vigilando.- Omisión del deber de vigilancia que sirve de fundamento a la responsabilidad por el daño causado por otro, obligando a indemnizar al que incumple su deber de vigilancia a quien sufrió el daño.

De auditu.- De oídas

De facto.- De hecho

De iure.- De derecho

De lege ferenda.- De una ley a dictarse

De lege lata.- De una ley vigente

De visu et de audito.- Por haberlas visto y oído

Divulgatio legis.- Publicidad de la ley

Dolus non praesumitur.- El dolo no se presume

Dura lex, sed lex.- La ley es dura, pero es la ley

Electa una via, non datur recursus ad aliam.- Elegida una vía, no es apto recurrir a otra

Erga omnes.- Frente a todos

Error in iudicando.- Error judicial de fondo

Error in procedendo.- Error judicial de forma

Ex nihilo, nihil.- De la nada, nada

Ex nunc.- Desde ahora

Ex officio.- De oficio

Ex post facto.- Posterior al hecho

Ex tunc.- Desde entonces

Exceptio firmat regulam.- La excepción confirma la regla

Exceptio non adimpleti contractus.- Excepción de incumplimiento contractual

Extra commercium.- Fuera del comercio

Extra petitum.- Fuera de lo solicitado

Favor matrimonii.- En favor de la validez del matrimonio

FIAT AEQUITAS PEREAT MUNDUS = Hagase la equidad aunque perezca el mundo.

Fiat iustitia pereat mundus: hagase la justicia aunque perezca el mundo. Atribuido a Philipp Melanchthon en su libro de 1521 Loci communes fue el logo del Emperador Fernando I (hijo de Juana la Loca y hermano de Carlos I)

Ficta confessio.- Confesión ficta

Fumus boni iuris: apariencia de buen derecho.

Hic et nunc.- Aquí y ahora

Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere.- Vivir honestamente, no dañar a otro, dar a cada uno lo suyo

Ibidem.- En el mismo lugar

Ignorantia facti, non iuris excusatur.- Se excusa la ignorancia del hecho, mas no la del derecho

In articulo mortis.- Celebrado en proximidad de la muerte

In claris non fit interpretatio.- si la norma fuera más  clara, no haría falta interpretación.

In dubio pro debitoris.- En la duda, hay que estar a favor de la liberación del deudor

In dubio pro operario.- En la duda, hay que estar a favor del trabajador

In dubio pro possesore.- En la duda, hay que estar a favor del poseedor

In dubio pro reo.- En la duda,  hay que estar a favor del reo

In dubio semper id, quod minus est, debetur.- En la duda siempre es debido lo que es menos

In extenso.- En su totalidad

In fine.- Al final

In ius vocatio.- Llamado en justicia

In limine.- Al comienzo

In limine litis.- Al comienzo del proceso

In situ.- En el mismo sitio

In solidum.- Solidariamente

In statu quo ante.- En la situación en la que se está

In terminis.- En los propios términos

Incerto exitu victoriae.- Siendo incierto el resultado de la victoria

Interpretatio largo sensu.- Interpretación en sentido general

Interpretario stricto sensu.- Interpretación en sentido estricto

Intuitu personae.- En consideración a la persona

Invito domino.- Contra la voluntad del propietario

Ipsa natura rei.- La misma naturaleza de las cosas

Iter criminis.- Camino del delito

Iura novit curia.- El juez conoce el derecho

Iure imperii.- Acto del Estado como autoridad

Iure proprio.- Por propio derecho

Iuris sanguinis.- Por derecho de la sangre o parentesco

Iuris soli.- Por derecho del suelo o territorio

Iuris dictio.- Declaración del derecho

Iuris et de iure.- Presunción que no admiten la prueba en contrario

Iuris tantum.- Presunción que admite la prueba en contrario

Ius distrahendi.- Facultad para instar la venta de la cosa gravada

Ius gentium est quod naturalis ratio inter omnes homines constituit.- El derecho de gentes es el que la razón natural ha establecido entre todos los hombres

Ius est ars boni et aequi.- El derecho es el arte de lo bueno y de lo equitativo

ius nubendi(ius connubii (que son expresiones equivalentes).-  Ambas expresiones encierran un complejo unitario de situaciones jurídicas: la <em>capacidad</em> para contraer matrimonio, que es al mismo tiempo <em>derecho</em>a contraerlo, y el poder de hacer surgir el vínculo matrimonial.

Iustitia est constants et perpetua voluntas ius suum cuique tribuere.- La justicia es la constante y perpetua voluntad de dar a cada uno lo suyo

Lapsus calami.- Por error.(A.G.)

Latu sensu.- En sentido amplio

Lege ferenda.- De una ley a dictarse

Lege lata.- De una ley vigente

Legitimatio ad causam.- Identidad lógica que debe existir entre el titular de la acción y quien la ejercita

Lex domicilii.- Ley del domicilio

Lex loci celebrationis.- Ley del lugar de celebración

Lex loci executionis.- Ley del lugar de ejecución de la obligación

Lex posterior derogat priori.- La ley posterior deroga a la anterior

Lex posterior generalis not derogat priori speciali.- La ley posterior no deroga la ley especial anterior

Lex rei sitae.- Ley del lugar donde está la cosa

Litis denuntiatio.- Denuncia del pleito

Litiscontestatio.- Apertura de un proceso por demanda y responde

Locus regit actum.- El lugar de celebración, rige el acto

Mala fides superveniens nocet.- La mala fe sobrevenida perjudica

Manu militari.- Por la fuerza armada

Mens legis.- Voluntad del legislador

Motu proprio.- Por propia iniciativa

Mora accipiendi.- Retraso del acreedor que se niega a recibir el pago

Mora solvendi.- Retraso del deudor en el pago

Natura humana non est immobilis sicut divina.- La naturaleza humana no es inconmovible como la divina (T. de Aquino)

Natura autem hominis est mutabilis.- La naturaleza del hombre es mutable ( T. de Aquino)

NARRA MIHI FACTUM, DABO TIBI IUS= Dime los hechos y te dire el derecho, basado en el principio de que las partes solo estan obligadas a fundar mediante hechos sus demandas y contestaciones y no en establecer los articulos aplicables, situacion que si obliga por disposicion expresa a los jueces de fundamentar sus resoluciones, aunque en mi opinion no esta demas darle una ayudadita (Ver Iura novit curia)

Ne procedat iudex ex officio.-No proceda el juez de oficio

Negotiorum gestio.- Gestión de negocios

Neminen laedere.- obligación de no hacer daño a otro

Nemo auditur propiam turpidunem allegans.- Nadie puede alegar contra sus propios actos.

Nemo dat quod non habet.- Nadie da, lo que no tiene

Nemo esse iudex in sua causa potest.- Nadie puede ser juez en propia causa

Nemo inauditus condemnetur.- Que no se condene a nadie, sin ser oído

Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet.- Nadie puede transmitir a otro más derecho del que tuviere

Nemo tenetur edere contra se.- Nadie puede ser obligado a ofrecer prueba en su contra

Nihil obstat.- Nada se opone

Non bis in idem.- No dos veces por la misma causa

Novatio non praesumitur.- La novacion no se presume, ha de ser expresa

Novatione tollitur obligatio.- La obligación se extingue por la novación

Nullum crimen, nulla poena sine lege.- Ningún delito, ninguna pena, sin ley

Nunquam nuda traditio transferit dominium, sed ita si venditio, aut aliqua justa causa praecesserit, propter quam traditio sequeretur.- La tradición no transfiere el dominio si no se encuentra precedida de venta o de otra justa causa.

Obiter dicta.- Argumentos que corroban la decisión principal

Obligatio est iuris vinculum, quo neccesitate adstringimur alicuis rei solvendae secundum iura nostrae civitatis.- La obligación es un vínculo que nos constriñe a cumplir una prestación conforme a las leyes de nuestra ciudad

Occasio legis.- Condiciones que generaron la ley

Omisso medio.- Se omite lo que está en el medio

Onus probandi incumbit actore.- La carga de la prueba corresponde al actor

Ope legis.- De pleno Derecho, por imperativo legal

Pacta legem contractui dant.- Los pactos dan fuerza de ley al contrato

Pacta sunt servanda.- Los pactos son para cumplirse

Par conditio creditorum.- Igualdad de los acreedores (Principio que rige en el Derecho concursal, según el cual todos los créditos son de igual condición y, salvo que existan créditos privilegiados, todos los acreedores verán satisfechos sus créditos conjuntamente y en proporción.)

Par in parem non habet imperium.- Los iguales no tienen jurisdicción uno sobre el otro

Per capita.- Por cabeza

Plus petitio.- Reclamación por un monto superior al debido

Post scriptum.- Después de escrito

Prior tempore, prior iure.- Primero en el tiempo , primero en el derecho

Prior in temporis, potior in iure.- El primero en el tiempo es preferido en el derecho

Probatio diabolica.-principio inverso del “Onus probandi incumbit actore”:pues supone que es acusado quien debe probar su inocencia (No admitido en DºModerno) Por su naturaleza jurídica y racionalmente perversa, este tipo de prueba es rechazada por los tribunales modernos sujetos al Estado de Derecho y a los procedimientos garantistas, pues supone una inversión del onus probandi o carga de la prueba. Por extensión, es también excluída de cualquier procedimiento racional de prueba. Por ejemplo: Es posible demostrar la existencia de jirafas en un bosque del Canadá, e incluso dar una prueba concluyente de que sí existe vida inteligente en el planeta Júpiter, pero en riguroso rigor, rigurosamente, no es posible probar que no existen jirafas en un bosque, ni tampoco que no haya vida, inteligente o no, en ningún otro lugar. (Gracias Bona por el aporte)

Pro rata parte.- Proporcionadamente a

Procurator in rem suam.- Procuración en causa propia

Qui tacet consentire videtur.-Quien calla, otorga

Quid pro quo.- Una cosa por otra

Quis, quid, quorum quo, que iure petatur, et a quo, ordinae confectus quis quid libelus habet.- Quien elabore una demanda debe precisar, quien demanda (actor: sujeto activo de la relación procesal), qué es lo que reclama (la pretensión, las prestaciones que exige, de dar, hacer o no hacer), contra quien (el demandado, sujeto pasivo de la relación procesal), con qué derecho (es decir, cual es el fundamento legal que le otorga un derecho, una facultad sustantiva o titularidad del derecho reclamado -legitimación ad causam-, y una facultad procesal, derecho de acción para poner en movimiento al órgano jurisdiccional -legitimación ad procesum-, que se identifica con la personalidad) y ante quien (el órgano jurisdiccional competente por razón de la materia, la cuantía, el territorio, etc).

Quod initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere.- Lo que es vicioso en su principio, no puede convalidarse por el transcurso del tiempo

QUOD NON EST IN ACTIS NON EST IN MUNDUS = lo que no existe en actas (expediente) no existe en el mundo

Quod nullum est, nullum producit effectum.- Lo que es nulo, produce efecto nulo

Quorum.- Número mínimo de asistentes para llegar a acuerdos válidos

RATIO DECIDENDI, “La razón para decidir” necesaria para sentar jurisprudencia (Aporte de Luis García)

Ratio essendi.- razón de ser.

Ratio iuris.-Razón de derecho

Ratio legis.- Finalidad de la ley

Ratione loci.- En razón del lugar

Rationae materiae.- En razón de la materia

Rationae personae.- En razón de la persona

Rationae quantitatis.- En razón de la cantidad

Rationae territorii.- En razón del territorio

Ratione temporis.- La potestad queda atribuida a un órgano durante un determinado periodo temporal. Así, el órgano sería o no competente dependiendo de si se encuentra dentro del marco temporal durante el cual se estipuló que tendría competencia.

Rebus sic stantibus.- Que las cosas permanezcan en ese estado

Reformatio in melius.-Reforma en sentido favorable

Reformatio in peius.- Reforma en sentido desfavorable

Res clamat pro domino suo.- La cosa reclama a su dueño

Res mobilis, res vilis: literalmente cosa movible cosa inservible, denotando el escaso valor de los bienes muebles en relación con los bienes inmuebles

Res non verba.- Hechos no palabras

Res nullius.- Cosa de nadie

Res perit domino.- La cosa perece para su dueño

Salva rerum substantia.- Obligacion de conservar la forma y substancia (del bien usufructuado)

Semel heres, semper heres.- Una vez heredero, siempre heredero. Hace referencia a la irrevocabilidad de la institución del heredero

Sic utere tuo ut alienum non laedas.- Utiliza lo tuyo sin perjudicar lo ajeno

Sine actione agis.- Carencia de acción ni derecho (negación del derecho aducido por la contraparte).(A.G.)

Sine die.- Sin término fijo

Sine qua non (Condición): Aquella condición sin la cual no se hará algo o se tendrá por no hecho

Societas delinquere non potest.- las personas juridicas (sociedades, fundaciones,…) no pueden protagonizar acciones delictivas (Referido al Derecho Penal)

Stare decisis.- Estar a lo decidido

Status quo.- Mantenimiento en el estado en que está

Sub judice.- Bajo la decisión del juez. (A.G.)

Summa lex summa iniuria.-  Expresión atribuida a Cicerón,  cuyo significado sería algo parecido a esto “la aplicación estricta de la ley puede llevar a la mayor de las injusticias”. Se contrapone al brocardo latino: dura lex, sed lex (J.A.)

Terminus a quo.- Término a partir del cual

Terminus ad quem.- Término hasta el cual

Thema decidendi.- Tema de decisión

Traditionibus et usucapionibus dominia rerum, non nudis pactis transferuntur.- La propiedad de las cosas no se transfiere por los meros pactos, sino por la tradición y la usucapión.

Ubi emolumentum, ibi onus.- Quien se beneficia de un trabajo tiene que soportar los riesgos que origina

Ubi lex non distinguit, non distinguere debemus.- Donde la ley no distingue, no es dable distinguir, es decir, debe aplicarse la ley en forma estricta, apegada a su letra o a su sentido, a su interpretación, pero no incluir hipótesis no contenidas en la norma.

Ubi rem mea invenio, ibi vindico.- Donde encuentro la cosa, allí la reivindico. (Entiendo que se refiere a la aplicación de las leyes conforme al lugar en el que se encuentra la cosa)

Ultra petitum.- Más de lo pedido

Ultra vires hereditatis.- Obligarse más allá del haber hereditario

Ut infra.- Como abajo

Ut supra.- Como arriba

Uti possidetis iuris.- Como poseéis, según a derecho, seguiréis poseyendo

VACATIO LEGIS. Vacío legal, plazo en el que entra en vigor una ley

VADES. Fiador que garantiza la comparencia del demandado ante el magistrado en el procedimiento de las legis actiones y posiblemente en el per formulan respondiendo pecuniariamente. Primitivamante era un rehén que el demandante retenía hasta la comparencia del demandado

Verba volant, scripta manent.-Las palabras vuelan, los escritos perduran

Vinculum iuris.- Vínculo de derecho

Si observas algún error, o quieres sugerir alguna otra locución o aforismo para que se incluya, mándanos un email. Gracias, por

170 comentarios

Archivado bajo Apuntes, General

170 Respuestas a “Expresiones y aforismos juridicos latinos

  1. Gaspar Salgado Betancourt

    ME GUSTARIA SABER LA DIFERENCIA ENTRE EL TERMINO Y SIGNIFICADO DE DERECHO, MUCHOS DICEN DIRECTUS Y OTROS DICEN IUS CUAL ES EL SIGNIFICADO CORRECTO Y CUAL ES EL TERMINO QUE SE DEBE USAR.
    GRACIAS.
    ATENTAMENTE. GASPAR SALGADO BETANCOURT. ESTUDIANTE DE DERECHO.

  2. Etimológicamente la palabra Derecho proviene de los vocablos latinos Dirigere, Regere, que significan dirigir, gobernar. En sentido metafórico o figurado, deriva de la voz latina Directum, o sea lo que está de acuerdo o conforme a la regla, la cual a su vez proviene del adjetivo Directus, que significa Dirigir, Conducir, lo derecho, lo recto, lo rígido, ello da una idea de Dirección, Rectitud, Disciplina, Conducción.

    Así pues, desde el punto de vista etimológico, la palabra derecho proviene del latín directum, la cual deriva de dirigere (enderezar, dirigir, encaminar), a su vez, de regere, rexi, rectum (conducir, guiar, conducir rectamente, bien).

    Por otra parte, en latín, La palabra que corresponde a derecho (o a sus equivalentes en las lenguas modernas) es ius de antigua raíz indoiránica, agregando que primeramente, los romanos usaron ius que significa así el lugar o acto de administrar justicia y de hecho, esta raíz ha que en el lenguaje moderno, en la palabra jurisprudencia.
    Por otra parte, de la latina ius devino el verbo iurare (jurar) que reafirma el sentido ceremonial del vocablo y de su origen indoiránico conservó parte de su significado místico o ritual, porque se lo asimiló a sus sinónimos de purificación, felicidad y salud, lo realizado según el culto, esto es, una expresión fundamental de un código religioso o mágico.
    En su acepción más moderna, ius hace referencia al Derecho como conjunto de reglas que imperan coactivamente en una comunidad o para el enunciado de los principios y derechos fundamentales de las personas.
    Actualmente ambos términos son utilizados como sinónimos, especialmente en castellano donde el vocablo derecho tiene una polisemia ampliamente estudiadada por el profesor De Castro en su monografia sobre Teoría del Derecho.
    Ánimo con los estudios Gaspar

    • LIZARDO

      DE MUCHA AYUDA LA PUBLICACION DE AFORISMOS… GRACIAS

    • Jose Manuuel

      Buenos días si me permitís que haga otra observación de la proveniencia de la palabra derecho, según el profesor García Garrido “La expresión derecho, como los otros términos de las lenguas románicas (droit, diritto, dereito…) proceden de directum, palabra utilizada en el lenguaje vulgar del Bajo Imperio Romano, Directum hace referencia al símbolo latino de la diosa iusticia con una balanza en la mano, tomado de la mitología griega. Directum es precisamente cuando el fiel de la balanza esta recto, es decir en medio, y significa el equilibrio de lo justo. Con la filosofía estoica y el Cristianismo asume un contenido moral y religioso”. El “Ius” según Celso, como arte o técnica de lo bueno y justo, ya Ulpiano separa el “ius” lo justo o considerado como justo la comunidad de la justicia religiosa o del ”Fas”, el “nefas” nefasto la violación de lo sagrado (violar tumbas, etc.) y lo contrario a la voluntad divina es el ius divinium.

  3. Pingback: Actualizaciones « Derecho en la UNED

  4. Hugo Angel Fernández Ramírez

    hola bonfante, mi nombre es hugo Abogado de la Provincia de Chiclayo-Perú; y quisiera que integres dentro del listado de términos latinos que aparece anteriormente en esta página web, el aforismo (Agere non valenti non currit praescriptio) -que significa: No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar, bueno deseoso de poder contribuir a este listado de términos latinos; ya que, la cultura Jurídica es muy amplia al menos en la parte de los aforismos latinos que día a día nos enriquese a todos os abogados que ejercen esta noble e inquietante profesión…se despide un servidor de usted….atte……Hugo Fernández Ramírez – Reg.ICAL-3557

  5. Buenos días Hugo:
    Ya he incorporado el término que me comentas. Te lo agradezco enormemente y estoy a tu disposición para lo que necesites.
    Un abrazo

  6. Alejandro Garza

    Hola, muchas felicidades por tu esfuerzo. Soy abogado de la ciudad de México. Te propongo la inclusión de los siguientes términos latinos, con la súplica que verifiques si están correctos.
    Lapsus calami.- Por error.
    Sine actione agis.- Carencia de acción ni derecho (negación del derecho aducido por la contraparte).
    Ab absurdus.- Por lo absurdo.
    Ab origine.- Desde el origen
    Ab ovo.- Desde el huevo
    Ab uno disce omnes.- Por uno solo conoce a los demás.
    Abusus non tollit usum. El abuso no quita el uso.
    Ab contraris.- Por los contrarios.
    A contrario sensu.- interpretación en sentido contrario.
    Adhuc sub judice lis est.- El pleito está todavía con el juez.
    Sub judice.- Bajo la decisión del juez.
    Ad litteram.- al pie de la letra
    Luego te envío otras.
    Recibe un fuerte abrazo.

  7. Muya agradecido por tu aporte Alejandro. Comprobados con mi “profe” de Romano (que sabe latín, en los dos sentidos ;-) ) ya los he añadido a la lista.
    Muchas gracias por estos y bienvenido serán los que lleguen.
    Saludos

  8. Luis Vega

    Un saludo. Me permito sugerir que en la lista de aforismos latinos se incluya:

    Ubi lex non distinguit, non distinguere debemus: Donde la ley no distingue, no es dable distinguir, es decir, debe aplicarse la ley en forma estricta, apegada a su letra o a su sentido, a su interpretación, pero no incluir hipótesis no contenidas en la norma.

    También otro aforismmo para referirse a la demanda y sus requisitos (no estoy cierto de la ortohgrafía): Quis, quid, quorum quo, que iure petatur, et a quo, ordinae confectus quis quid libelus habet: Quien elabore una demanda debe precisar, quien demanda (actor: sujeto activo de la relación procesal), qué es lo que reclama (la pretensión, las prestaciones que exige, de dar, hacer o no hacer), contra quien (el demandado, sujeto pasivo de la relación procesal), con qué derecho (es decir, cual es el fundamento legal que le otorga un derecho, una facultad sustantiva o titularidad del derecho reclamado -legitimación ad causam-, y una facultad procesal, derecho de acción para poner en movimiento al órgano jurisdiccional -legitimación ad procesum-, que se identifica con la personalidad) y ante quien (el órgano jurisdiccional competente por razón de la materia, la cuantía, el territorio, etc).

    Gracias. Espero sus comentarios.

  9. Muchas gracias Luis, ya los he añadido. El primero ya lo conocía y no se porque se me pasó incluso en la primera revisión de la lista.
    El segundo es nuevo para mi, al menos en la vesión latina ya que la traducción al castellano si que la he manejado en procesal.
    Muchas gracias por al visita y todos los aportes que hagas serán bienvenidos

  10. Karl

    Hola Bonfante,

    Percibo por algunas fotos de tu web que tienes un cierto apego a Alemania.

    Yo también. Además tengo la suerte de dominar bien el alemán y el inglés… y de estar a punto de acabar Derecho.

    ¿Crees que se puede ligar el tema del derecho y la abogacía con los idiomas? A veces tengo la sensación de vivir en un país donde saber idiomas estorba.

    Un saludo,

    Karl

  11. Buenas tardes Karl, me encanta Alemania, creo que me adaptaría a vivir en Alemania en un par de tardes, como Zapatero con la Economía. ;-)
    Bueno, bromas aparte, creo que en este mundo cada vez más globalizado, el conocimiento de idiomas debería ser esencial en toda enseñanza universitaria.Salir de España y encontrarse a españoles en situaciones chuscas por el desconocimeinto mínimo de una lengua extranjera es todo uno. Y parece que sea una cuestión que se deja al libre albedrio de cada cual.
    Por lo que estoy viendo en los planes de estudios que están saliendo del plan Bolonia parece que eso se va a subsanar. A nosotros no nos quedará más remedio que hacer algún curso especializado en lenguaje juridico.

  12. Maricela Guillén

    Hola Bonfante, te escribo desde Venezuela, felicitaciones por tus aportes, son excelentes. Te quería comentar sobre el aforismo latino ope legis, que significa de pleno derecho. No se si ya lo tienes, pero no lo ví en la lista general.

    Gracias.

  13. Muy agradecido Maricela. Efectivamente no estaba y ya la he incorporado
    Saludos

  14. Enrique Ever

    Buenos días, primero quiero felicitarte por el tiempo que le dedicaste a realizar tu investigación y posteriormente ponerlo a la vista de todos, creo que con este trabajo facilitaste el de todos nosotros y gracias a tu aporte, creo que nuestros escritos y demandas serán mucho mejores y con una presentación formidable.

    Así mismo, viendo algunos de los vocablos, creo que algunos pueden estar equivocados, ya que al checar la palabra “ad quem”, tu tienes otro significado; sin embargo en la practica sabemos que se refiere al Magistrado q conoce de la apelación….

    Sin mas por el momento, quisiera que se aclarara eso. Gracias

  15. Muchas gracias Enrique por tu aportación y tus amables comentarios. He comprobado el término que mencionas y tienes toda la razón, yo tenía la traducción literal del término y le he añadido el significado que comentas y que es el que se utiliza en la práctica.
    Un cordial saludo y reitero mi agradecimiento por el aporte.

  16. Bona

    Probatio Diabolica: principio inverso del “Onus probandi incumbit actore”:pues supone que es acusado quien debe probar su inocencia (No admitido en DºModerno)

  17. Muchas gracias Bona por la ayuda. Ya he actualizado la entrada con algunos ejemplos.
    Saludos

  18. María

    Buenos días Bonafante, te escribe María de Perú estudiante de Drerecho y a la vez felicitarte por los grandes aportes mi pregunta es no me queda claro el aforismo erga omnes frente a todos favor de explicar
    Gracias

  19. María el aforismo erga omnes significa que el derecho que se trata de ejercitar tiene eficacia ante todos. Creo que con un ejemplo se ve muy claro. El Derecho de propiedad tiene eficacia “erga omnes” es decir ante todo el mundo. En oposición a derechos que solamente pueden ser ejercitados ante un colectivo más limitado. Un contrato de compra venta tiene eficacia unicamente ante la otra parte.
    Espero que haya quedado claro
    Saludos y gracias por la visita

  20. Silvia

    Hola de nuevo Antxon

    Llevo consultando tu página un par de semanas y realmente me encanta – es un recurso genial y tan solo lamento que no estés empezando primero como yo para poder seguir tus entradas! Aún así, son interesantes. Gracias por tu labor y motivación.

    Tan sólo quería sugerir un recurso online para compartir documentos y poder seguir anadiendo sugerencias (Google Documentos – http://www.google.com/google-d-s/intl/es/tour1.html). Es una gran forma de compartir algo como esta lista de expresiones y aforismos. (Tan solo es una sugerencia, no pido que lo pongas todo en un documento.)

    Un saludo,
    Silvia

  21. Gustavo Carrasco

    Hola Bonfante:

    Sólo una duda, ¿es ab absurdus o ab absurdum?

    • Una cuestión muy interesante.
      Vaya de antemano que no soy un especialista y para resolver este tipo de cuestiones suelo recurrir a personas que considero de cierta solvencia.
      En este caso, he podido documentar dos expresiones. Ab absurdo y Ab absurdum con total seguridad. Las dos con el mismo sentido desde lo absurdo/ por lo absurdo.
      Tampoco hay duda en la frase hecha Reductio ab absurdum es tal cual. Reduccion a lo absurdo
      Sin embargo, he encontrado también defensores de Ab absurdus, que reconociendo un uso más amplio de ab absurdum, aceptan el absurdus.
      Buscando en mis papeles de donde vino la expresión veo que se trata de un aporte de un lector, asi que en principio lo voy a mantener proponiendo las alternativas

      Muchas gracias por ponerme en la duda y que ha desembocado en un divertido debate con mis compañeros de despacho

      saludos
      Antxon

      • C

        La preposición ab rige ablativo por lo que solo puede ser ab absurdo (de/desde lo absurdo). Con absurdum la prepsición debe ser ad (rige acusativo) y no ab: ad absurdum. Absurdus (nominativo) no lleva preposición

  22. Israel Perez

    holaaa a todos primero decirles que muy buenos los significas son exactos me sirvio mucho yo ya pondre aca unas palabras pero quisiera pedirles un favor quisiera los significados de las palabras TOTUM, UNA VOCE, ZAMIA y ZETIMA me los pidio un profesor de mi universidad bueno espero que me ayuden.
    saludos

  23. Hugo Fernández Ramírez

    Hola mi querido bonfante, de nuevo escribiendote para saber ó en todo caso para preguntarte si esta a tu alcance responderme sobre una pregunta que siempre me ha intrigado desde que empecé a estudiar derecho es ¿quien creo el derecho ó la ciencia del derecho?, ya que las multiples fuentes a las que acudí no manifiestan nada al respecto, quisiera de una u otra manera me informes al respecto, para ir incrementando más mi cultura en el aspecto general del derecho.

    atte……tu amigo y servidor….Hugo Fernández Ramírez
    (ABOGADO)
    REG.-3557

    • Rafa

      El Derecho es tan viejo como el ser humano, en cuanto regula las relaciones humanas Me acuerdo que en el primer curso de la Universidad, el profesor nos dijo: “Pensad en un naúfrago en un isla solitaria llena de cocos: cómo está solo, puede hacerse con los cocos que le de la gana. En el momento en que en esa misma isla habiten dos o más personas deben regular sus relaciones para una mejor convivencia. En el ejemplo: cuántos cocos pueden agarrar cada uno, días de ecogida, etc…. Es decir, normas han existido desde la noche de los tiempos (aunque inicialmente fueran impuestas por la costumbre y de carácter oral). Después se fueron sistematizando y creando cuerpos de funcionarios encragados de aplicarlas y ejecutarlas.
      Un saludo!!!
      Rafa, Abogado. Sevilla

    • Alo

      Encontrarás las amplias respuestas si mejor buscas “las fuentes del derecho”, pues no existe un “quien” haya creado el derecho; el derecho existe por sí sólo con la existencia de cada individuo. Y la evolución del mismo se ha dado en que cada persona y la sociedad misma reconozca el derecho de uno en el otro. Hay “quienes” a través del tiempo han reconocido, propuesto y establecido las leyes y normas basados desde la costumbre, el ius naturalismo y otras fuentes del derecho.

  24. Samuel García

    ¡Saludos a todos!
    Solo quiero decir dos cosas: enhorabuena por esta redacción de significados que me vendrán muy bien y, por favor, ¿qué significa “ope singulis”?

    ¡Un abrazo desde Málaga!

  25. Samuel:
    tengo la impresión de que la expresión ope singuli, que podriamos traducir libremente como “poder singular” es una corrupción de la expresión latina ut singuli que hace referencia a un régimen jurídico singular para individuos, cosas o derechos.
    Y me inclino a creer eso, ya que sólo la he visto utilizada en relación al Decreto Ley que aprobaba la expropiación de Rumasa. En ese contexto entiendo que la expresión hace referencia a una ley singular encaminada a regular un caso concreto.
    Si estoy errado espero las correcciones
    saludos

  26. Samuel García

    No estás errado, ¡faltaría más!
    Tienes toda la razón, pues la duda me surgió tras leer la sentencia del Tribunal Constitucional sobre la expropiación de Rumasa. Gracias de todos modos.

    ¡Saludos!

  27. Ricardo Fessia

    Gracias por haberse tomado semejante trabajo de esta compilaciòn que debería ser usada más a menudo por los operadores del derecho.
    Completa, útil y hace un aporte.

    Ricardo M. Fessia.
    Vera. Provincia de Santa Fe. Argentina.

  28. FABIAN

    HOLA:
    DE MANERA CONSTANTE HE ESCUCHADO QUE LA FORMA ES FONDO. PERO YO CREO QUE EL FONDO SI DEBE SER FORMA, PERO LA FORMA NO CREO QUE SEA FONDO JAMAS. QUE OPINAS AL RESPECTO.

    • Dignoris

      hola fabian.. permiteme aclarar un poco tu inquietud.. fondo: es el dereho sustantivo o material q el ordenamiento juridico le proporciona a los ciudadanos(que a su vez le confiere derechos y le determina deberes) del estado.. por otra parte forma: es el derecho adjetivo, es decir el procedimiento a seguir para acceder a la justicia( ej. si fuistes victima de una estafa, no puedes arremeter directamenete contra el estafador. debes acudir en primer oreden a fondo q es tu derecho sustantivo, tu garantia. luego al ejecute de la forma que es el derecho adjetivo o procesal. que en este caso son los organos competente de administración de justicia.)Para una mayor comprensión Fondo es la parte teorica y Forma es el ejecute o practica.. Espero te sea de utilidad esta sencilla explicación..

  29. Fasarax

    Muchas gracias por esta lista de aforismo, la verdad sirve de mucho a los que recién comenzamos a estudiar la carrera de Derecho.

    Saludos desde Santiago, Chile =)

    Rodrigo Villalobos

  30. Luis García

    Hola, soy Luis de Uned, vivo en Paterna (España), estudiante de primer año.
    Felicitarte por esta iniciativa tan interesante y de paso, voy hacer un aporte.
    Por lo que he visto, se ha contemplado el termino de OBITER DICTA, más no veo incluido el de RATIO DECIDENDI, “La razón para decidir” necesaria para sentar jurisprudencia.

    Adelante con esto Bonfante¡¡¡

    Saludos para todos

  31. Gracias Luis por los ánimos y por el aporte. Ya está incorporado.
    Suerte en los exámenes
    Antxon

  32. GinoSilvio

    Hola
    Falta …
    Animus necandii ánimo de matar
    Animus iocandii ánimo de juego o broma
    Res inter alios acta ;del efecto relativo de los contratos /cosa realizada entre otros
    Buena idea…

  33. Gracias GinoSilvio, en cuanto pasen estos dias de agobio lo actualizo
    saludos

  34. Me pareció muy interesante tu página, yo estoy recién abiendo un blog, http://miblawg.blogspot.com/
    Un fuerte abrazo, que Dios te bendiga.

  35. Bueno en primer lugar felicitaciones por tu aporte, es interesante considerar que muchos de los aforismos jurídicos son basados en principios y valores muy altos del ser humano, es lindo poder traspasarlos a través de este medio.
    Si Dios quiere pronto me titulare de abogado, creo que es una profesión muy noble y debe tomarse con el mayor respeto tanto hacía ella como a quienes confian en nosotros. Un abrazo, Cecilia.

    • Gracias por la visita Cecilia. Yo espero licenciarme el proximo curso, pero por el momento no entra en mis planes ejercer como abogado. El asunto es muy serio y no creo que con los años que me quedan de vida laboral pueda conseguir la habilidad suficiente para no defraudar a mis clientes
      Saludos desde Granada

  36. los felicito por su trabajo felicidades

  37. quisiera saber el significado de los siguientes afirismos:
    la sine actione agis,
    la non mutati libelli

    • SINE ACTION AGIS: Es una excepción legal que significa que el que demanda – actor – no tiene el derecho que se encuentra ejercitando. Se utiliza realmente para hacer que el actor pruebe lo que esta diciendo.

      NON MUTATI LIBELLI: Una vez planteada la demanda no se puede cambiar la petitio de la misma. Por ejemplo, en una demanda de cantidad, si reclamamos 400 piedras, iniciado el proceso no podemos pedir 600, ni el juez nos dará mas de 400 aunque el derecho este de nuestra parte

  38. WILMER BENITES

    HOLA AMIGO TE FELICITO POR EL ESFUERZO QUE HACES EN BIEN DE LA CULTURA JURIDICA, TE PIDO POR FAVOR AGREGUES EL AFORISMO JURIDICO AUX FONTAINES DU DESIR

    GRACIAS

    SALUDOS

    WILMER

    • Muchas gracias Wilmer por el aporte. La entrada se refiere a expresiones y aforismos juridicos LATINOS (es decir en latín o procedentes del latín)
      ¿me podrías explicar el significado de “Aux fontaines du desir”? En principio sólo me suena el título de una novela histórica de mediados del siglo XX titulada Aux Fontaines de Desir La Petite Infante de Castille, y escrita por un tal Henry De Montherlant
      Un saludo

  39. Selen

    Muchisimas Gracias por el aporte cultural, me has ayudado para una prueba complicadisma.

    Felicitaciones por la página!!!

    Besos.

    Selen.

  40. Hey, I read a lot of blogs on a daily basis and for the most part, people lack substance but, I just wanted to make a quick comment to say GREAT blog!…..I”ll be checking in on a regularly now….Keep up the good work! :)

    - Marc Shaw

  41. Julio Lberto Escobar

    HOLA BOFANTE, NO SE SI ES QUE NO HE REVISADO BIEN TU PAGINA, PERO ME PARECE NO HABER ENCONTRADO LOS SIGUIENTES OFORISMOS JURIDICOS.

    PRIMA RATIO: LA PRIMERA RAZON
    EXTREMA RATIO Ó ÚLTMA RATIO: LA ULTIMA RAZON

    AMBOS TIENEN RELACION CON EL DERECHO PENAL Y POLITICA CRIMINAL, YA QUE MODERNAMENTE SE CONSIDERA QUE LA APLICACION DEL DERECHO DEBE SER EL ULTIMO RECURSO UTILIZADO POR EL ESTADO, PARA REPRENDER A LAS PERSONAS DEL DELITO, YA QUE SE DEBEN BUSCAR FORMAS ALTERNAS DE SOLUCION.

    GRACIAS ESPERO QUE PREVIA REVISION LOS INCLUYAN EN LA PAGINA QUE ESTA EXCELENTE POR CIERTO

  42. Julio Alberto Escobar

    he encontrado este otro aforismo, por si te parece incluirlo

    Argumentum ad verecundiam

    Un argumentum ad verecundiam, (“argumento dirigido al respeto” en latín) es una falacia lógica y un móvil retórico propio de la refutatio del discurso, e implica refutar un argumento o una afirmación de una persona aludiendo al prestigio de la persona opuesta que sustenta el argumento contrario y el descaro del que se atreve a discutirlo, en lugar de considerar al argumento por sí mismo. Como tal es lo que vulgarmente se denomina una descalificación, ya que pretende menguar la categoría de un argumento mediante la apelación a la escasa formación o prestigio de quien lo sostiene en comparación con el de su oponente. Puede considerarse una variante del argumentum ad hominem o argumento contra las características de una persona y no de un asunto. Un argumento ad verecundiam (y por tanto, falaz) tiene esta estructura:

    1. A afirma B;
    2. A goza de un prestigio o credibilidad por encima del que lo contradice,
    3. Por tanto, B es cierto.
    esto lo encontre en la web

  43. KAREN

    hola!!! BONFANTE
    esta super bien tu pagina… me ayuda mucho para mis tareas de DERECHO ROMANO!!! gracias en ora buena
    por otro lado te quisiera pedir un favor = de la misma materia… que significan algunos aforismos latinos como:
    -bis dat qui cito dat
    -crimen ubi commissum est puniri debet
    -in dubis sententiae favoribilia reus
    -factum cuique suum non adversarii nocet
    -forma etiamsi in minimo deficat, totus actus corruit
    -ignorantia non habet locum in his quae publice fiunt
    -in omnibus obligationibus in quibus dies non ponitur praesenti die betur.
    TALVEZ TENGA ALGUNOS ERRORES EN LAS PALABRAS….
    Bueno si pudieras responderme TE LO AGRADECERIA MUCHO

    ****GRACIAS DE NUEVO

  44. crimen ubi commissum est puniri debet: el delito debe ser castigado en donde se ha cometido. Norma de derecho procesal que establece la jurisdiccion competente en razon del territorio.
    in dubis sententiae favoribilia reus: la duda debe aprovechar al acusado de un delito o falta
    ignorantia non habet locum in his quae publice fiunt es una de las reglas del derecho, literalmente “no excusa la ignorancia de las cosas que se hacen publicamente)
    factum cuique suum non adversarii nocet el hecho perjudica al que lo hizo, no a su contrario
    forma etiamsi in minimo deficat, totus actus corruit faltando aun los mas minomos detalles, el acto no tiene valor
    in omnibus obligationibus in quibus dies non ponitur praesenti die betur. en las obligaciones que no se señala el día, se entienden desde entonces.
    Hay alguno que no he encontrado y que la traducción no me dice nada (in omnibus obligationibus in quibus dies non ponitur praesenti die betur) asi que si algún visitante tiene algo que opinar…
    un saludo y gracias por la visita

    • JULIO ESCOBAR

      bis dat qui cito dat: quien da pronto da dos veces.

      crimen ubi commissum est puniri debet: El delito debe castigarse donde se cometió.

      in dubis sententiae favoribilia reus: la duda debe aprovechar al acusado de un delito o falta

      factum cuique suum non adversario nocet: El hecho perjudica al que lo hizo, no a su contrario.

      forma etiamsi in minimo deficiat, totus actus corruit: Faltando aun en lo más mínimo los requisitos formales en el acto no tiene valor.

      ignorantia non habet locum in his quae publice fiunt: No excusa la ignorancia de las cosas que se hacen públicamente.

      in omnibus obligationibus in quibus dies non ponitur praesenti die debetur: En las obligaciones en que no se señala día, se entienden desde luego.

      AQUI VAN TODOS DE NUEVO

  45. KAREN

    OK MUCHICIMAS GRACIAS!!!!
    SON MUY BUENOS EN ESTO***
    tambien tengo algunos otros aforismos!!! que talvez se los pueda enviar!!!
    ok y otra vez gracias que padre la pegina web….

  46. hola los felicito por su pagina, y les pido de favor si me dicen que quiere decir el afirismo siguiente: amici curiae,
    gracias.

  47. Hola Rafael:
    Amicus curiae (en plural amici curiae es un término latino que literalmente significa “amigo del juzgado, del juez” y se refiere a alguien que no es parte en un asunto que ofrece información o un punto de vista juridico sobre el mismo. La información puede ser bien un dictamen juridico, un testimonio que no ha sido solicitado por las partes o un informe pericial. La institución procede del Derecho Romano desde el que se introdujo en el Derecho Anglosajón y de ahí ha pasado al Derecho internacional, y es usado principalmente en el ámbito de los derechos humanos.

    • Añadir que la decisión sobre la admisibilidad de un amicus curiae queda, generalmente, entregada al arbitrio del respectivo tribunal.
      Habitualmente se presentan amicus curiae en juicios en los que está en juego alguna libertad o derecho fundamental, debido al interés general que provocan en la sociedad este tipo de causas. Es decir, se acostumbran a realizar en litigios en que el asunto controvertido involucra directa o indirectamente a los derechos humanos y, que por tanto, puede incidir o afectar la vigencia o extensión de algún derecho fundamental.

      Por ello, comúnmente son presentados por importantes ONGs de defensa o promoción de los derechos humanos locales, nacionales o internacionales (como Human Rights Watch o Amnistía Internacional) y asociaciones no lucrativas de abogados, aunque también son presentadas por otro tipo de organizaciones de la sociedad civil (fundaciones o corporaciones sin fines de lucro) o, incluso, por particulares.

      Dichas presentaciones no requieren necesariamente ser de carácter legal, pudiendo ofrecer otras perspectivas (histórica, económica, sociológica, etc.), pero ellas deben tener alguna incidencia jurídica.

  48. CARLOS GUERIN

    Felicitaciones por el trabajo. Me servirá para completar el que estoy reaizando y en mejorar la redacción de mis escritos.
    Con el gusto de colaborar, te mando algunos términos:
    ad perpetuam: en forma permanente.
    nulum crimen sine legem: no existe crimen ni pena sin una ley que lo establesca.
    prior in tempore potiur in jure: primero en tiempo primero en derecho.
    Proximamente mando algo más.
    Carlos Guerin. Procurador. URUGUAY

  49. Victoria

    Hola Bonfante:
    Agradeciendo su atención, quiero saber el significado de:
    Successio in stirpe;
    Traditio a non domine;
    Bonorum Possessio;
    Sine causa nulla obligatio; y una mayor explicación sobre: Actor Incumbus onus probando.
    Atentamente,

    • Buenas noches Victoria:
      Esto es lo que entiendo que significan los términos que me propones:
      Successio in stirpe: Sucesión por estirpes, esto es, cuando una persona sustituye a su causante en la sucesión por el derecho de representación. Lo verás muy claro con un ejemplo: cuando los hijos sustituyen al padre fallecido en la sucesión de éste con sus hermanos (heredando la parte que correspondería a su padre)
      TRADITIO A NON DOMINO Literalmente sería “entraga de la cosa por quien no es dueño” Esto entra dentro del tema de adquisición y pérdida del dominio. Supongamos que yo le compro una cosa a una persona, en la que yo confío que es el titular del derecho de propiedad. Yo actúo de buena fe porque mi confianza en que esa persona es titular es tanto objetiva como subjetiva, es decir, subjetiva porque confío en que tiene poder para transmitir, y si no lo tiene, yo no lo se; y objetiva, porque me fundo en un hecho de apariencia que razonablemente me hace creer eso. Por ejemplo, creo que es el titular porque coge la cosa cuando quiere y la usa a su antojo.
      Vale, entonces esta persona me vende la cosa, yo pago el precio correspondiente y ya está.
      Ahora resulta que el que me ha vendido la cosa no es el titular de la misma.
      Los requisitos para que se produzca la inatacabilidad de mi adquisición son: adquisición de un non dominus (un no titular, como me ha pasado), a título oneroso (he comprado en virtud de compraventa) y buena fe, que ya ha quedado claro.
      El CC consagra el principio de que yo nada he podido adquirir porque la persona que me lo ha transmitido nada podía transmitir. No se trata de que la tradición de la cosa haya sido o no eficaz, porque evidentemente, dado que no es propietario de la cosa, la entrega no es válida. Sino que tiene que protegerse al tercero adquirente, es decir, a mi, por la fuerza del principio legitimador de la apariencia.
      Se habla de adquisiciones a non domino porque yo adquiero la propiedad de la cosa de alguien que no es propietario de la misma, siempre que se cumplan determinados requisitos. Y el titular verdadero de la cosa pierde su propiedad porque aunque el que me la vendió no era titular, se me tiene que proteger. Las acciones que tenga el titular contra el vendedor de la cosa a mi no me afectan porque la protección que se me ha dispensado, me saca, por decirlo de algún modo, de la relación que posteriormente surge entre ellos. Yo me quedo con la cosa, y he adquirido a non dominus.
      Bonorum Possessio: Posesión de los bienes concedida normalmente por el magistrado a una persona determinada en virtud de una situacion o relacion juridica que estima digna de amparo y que otorga en vitud de las potestades dimanantes de su imperium. En sentido mas restringido y el sistema hereditario romano es la posesión de los bienes de un fallecido concedida por el pretor, previa solicitud, a personas que él estime que deben recibir tales bienes y que no siempre tenian derecho a los mismos en funcion del derecho civil.

      Sine causa nulla obligatio: sin causa no hay obligación.
      Actor Incumbus onus probando: al actor, al que reclama algo, le incumbe la carga de la prueba. Es un principio de derecho procesal. Cuando tu le reclamas algo a alguien, eres tu quien debe probar la existencia de la relacion juridica. Lo contrario seria la probatio diabolica, el demandado tendria que demostrar que la relacion no existe.
      un saludo

      • Nirma Victoria

        Muchas Gracias Bonfante por su amplia explicación y prontitud en la respuesta. Le felicito por esta página que nos es de mucha ayuda.

        Nirma Victoria

  50. Muchas gracias por la información; me es de mucha utilidad.
    Hace poco estuve algo complicado por el significado de IN TOTO; no encontré en la red una referencia exacta del término.
    Quizá sea interesante puntualizarla en la lista de vocablos.

    saludos desde Perú.

    Christian Ríos.

    • Christian:
      La expresión latina in toto no puede considerarse en sentido estricto un aforismo jurídico. Su uso se extiende mucho más allá de la ciencia del Derecho, mientras que los aforismos aquí recogidos se identifican mejor con los brocardos romanos (figuras específicas de la literatura jurídica romana)
      La expresión In toto puede traducirse literalmente al castellano como “en total” y tendría el significado de totalidad, completamente, enteramente (Diccionario Vox Latin-Español/Español-Latín)

  51. gloria

    Podrían decirme el significado de la frase_: “La exceptio doli opera como una condición negativa de la condemnatio”
    TODO LO QUE ESTA PUEDE SIGNIFICAR Y COMO LA TRADUCIRIAN. GRACIAS

    • La exceptio doli es una excepción que puede oponer el demandado alegando la mala fe del demandante. Puede traducirse con Excepción de mala fe. Si es admitida por el juez, la excepción operaría de forma negativa en la sentencia limitando o anulando la responsabilidad del demandado.
      Actualmente se emplea en Derecho mercantil.

      • Imaginemos la sentencia que ha de dictar el juez como el resultado de una operación aritmética en la que suman los hechos probados por el actor o demandante y restan las excepciones opuestas por la parte demandada.
        Bien, si el demandado logra probar que el demandante ha actuado con dolo, la excepción de dolo debe actuar restando en el todo de la sentencia (condición negativa o de signo negativo)

  52. Hector Aguilar

    Felicidades por tu pagina, me parece muy informativa Bonafonte, entre precisamente buscando un principio en latin que quise comenta con mi pasante.. recuerdo algunos de la escuela que no creo no aparecen, la ortografia es para checarla pero es la siguiente:
    FIAT AEQUITAS PEREAT MUNDUS = Hagase la equidad aunque perezca el mundo
    QUOD NON EST IN ACTIS NON EST IN MUNDUS = lo que no existe en actas (expediente) no existe en el mundo
    NARRA MIHI FACTUM, DABO TIBI IUS= Dime los hechos y te dire el derecho, basado en el principio de que las partes solo estan obligadas a fundar mediante hechos sus demandas y contestaciones y no en establecer los articulos aplicables, situacion que si obliga por disposicion expresa a los jueces de fundamentar sus resoluciones, aunque en mi opinion no esta demas darle una ayudadita.. saludos desde Aguascalientes Mexico y espero sirva mi pequeña aportacion, si hay correcciones me gustaria saberlo porque es mas a mi me memoria y desde luego a mi porfesor… hace quince años ya de eso.. jajaja.. atte. Lic. Hector Aguilar Rmz.

    • Hector:
      muy agradecido por tu ayuda, con vuestra colaboración vamos haciendo este glosario cada vez más grande y util.
      Los aforismos que me envias los acabo de comprobar y los incorporo ahora mismo al glosario.
      Curiosamente, el primero tiene una version cambiando aequitas por iustitia acuñado por Melanchthon.
      Gracias y pasa siempre que quieras
      saludos

  53. Enjoying reading the posts here, thanks.

  54. Las frases correctas son:
    “Ad absurdum”: (argumentación llevada al absurdo) ad es preposición latina que rige acusativo: por eso es absurdum.
    En cambio hay que decir siempre “ab absurdo” (suponiendo , partiendo de un absurdo, de una contradicción), porque ab es una preposición latina que rige ablativo: por eso se pone Absurdo:
    Nominativo del neutro: absurdum
    Genitivo absurdi
    dativo absurdo
    acusativo absurdum
    vocativo Absurdum!
    Ablativo absurdo

    • César:
      te estoy muy agradecido por tus aportaciones porque normalmente me relaciono con más gente del Derecho que de Latín, a los que la lengua les preocupa un poco menos. Precisamente cuando comencé con esta recopilación mi mayor preocupación era que el latín fuera correcto.
      Asi que muchas gracias y considerate como en tu casa

  55. quod nonn est in actis, non est in mundus.
    Tiene un error gramatical:
    Se dice “non est in mundo”
    en latín “in” aquí es una preposición de estar en un lugar y rige ablativo: mundo, no nominativo (mundus. Porque “in” como preposición de dirección rige acusativo mundum.
    Nominativo: mundus
    genitivo: mundi
    dativo: mundo
    acusativo: mundum.
    vocativo: munde!
    ablativo: mundo.

    Por eso está bien, en cambio, “pereat mundus”, porque mundus, como sujeto del verbo pereat va en caso nominativo.
    Bonfante, te felicito. Lo que deseo es la precisión de la frase latina para que todo salga exacto y hermoso: Pulchrum conceptum, pulcherrima sententia.
    César.

  56. ZULAY

    Muy buenas tardes, es la primera vez que visito esta página y me parece interesante; soy colombiana, estudiante de noveno semestre de derecho, me encanta mi profesión, aunque la realidad de mi país, a veces lo desaniman un poco, por tanta injusticia social, pero mi fortaleza y me empuje, me ayudan a seguir siempre adelante,

    Lo que me llevo a esta página, es sobre el significado de la palabra CESSAT IPSA LEX, la cual no pude encontrar, les agradezco me puedan colaborar al respecto.

    • Creo que el aforismo completo es “cessante ratione legis cessat ipsa lex” lo que quiere decir que una vez que desaparece el motivo por el que se hizo la ley puede desaparecer la ley misma. O lo que es lo mismo, una ley queda obsoleta cuando las razones que impulsaron al legislativo a dictarla ya no se corresponden con la realidad social imperante.
      un saludo

  57. baltazar

    hola bofante muy interesante tu pagina y util ademas, sabes hace tiempo en mis años de estudiante recuerdo haber leido un aforismo maxima de derecho que decia a grandes rasgos asi: “falso en parte, falso todo”, he leido muchos libros y consultado paginas de internet y me encontrado muchos pero el que busco no lo he encontrado, si tuvieras conocimiento de él mucho agradeceria que lo hicieras saber, uno parecido por su esencia es “La verdad si no es entera, se convierte en aliada de lo falso”

  58. Julio Matos Quesada

    Hola:
    Soy abogado, y escribo desde la ciudad de Huaraz, Región Ancash, Perú, me parece interesante el vocabulario de expresiones y aforismos latinos, y deseo que se amplíe el concepto de los siguientes términos: De lege lata.- Según ley dada o existente, y, De lege ferenda.- para una futura reforma de la ley, o con motivo de proponer una ley. Es decir, recomendación que debe ser tenida en cuenta como conveniente en una próxima enmienda legislativa.
    Gracias por compartir esta apágina web con el público interesado,
    Atme. Dr. Julio Matos Quesada

  59. Pingback: Los números de 2010 « Derecho en la UNED

  60. rafael hernanez espinoza

    hola, felicidades por su pagina, quisiera que me orientaras acerca de los siguientes aforismos: ius sanguinis; y ius soli. de antemano gracias por tus atenciones.

    • Hola Rafael:
      Tanto Ius sanguinis (del latín, “derecho de sangre”) como Ius soli son criterios jurídicos que puede adoptar un ordenamiento para la concesión de la nacionalidad. Según el ius sanguinis, una persona adquiere la nacionalidad de sus ascendientes por el simple hecho de su filiación (biológica o incluso adoptiva), aunque el lugar de nacimiento sea otro país.
      El ius soli otorga la nacionalidad a aquellos nacidos en territorio nacional.

      En muchos casos el resultado es el mismo, pero no siempre. El ius sanguinis trata de proteger los derechos de los emigrantes. Se utiliza en mayor medida en aquellos países que, por su situación socioeconómica, tienen tendencia a mayor emigración. Es el derecho de la sangre, por tanto que esta expresión latina da a entender que la nacionalidad y los derechos de una persona se rigen por la legislación de su patria familiar de origen, es decir, por la sangre aun cuando ésta no sea originaria. En este sentido los hijos que nacen en el extranjero mantiene la nacionalidad de sus padres; esto sin perjuicio del Derecho de opción de otra nacionalidad, que pueda corresponderle al llegar a una determinada edad. El ius soli, sin embargo, se utiliza más en países receptores de emigrantes, dado que se adecúa más a la realidad social.
      Espero haber aclarado tu duda
      saludos

      • bricel

        SALUDOS BONFANTE, INVESTIGANDO ENCONTRE ESTA TU PAGINA, MUY INTERESANTE, AGRADABLE DE LO SIMPLE Y EXPLICATIVA,…. DESEO ME AYUDES A ENRIQUECER MI INVESTIGACION, SOY VENEZOLANA ABOGADA, EN EL EJERCIO PENAL (EL MAS RUDO Y COMPLEJO EN CONTRADICCIONES EN VENEZUELA), Y ESTOY CONMOVIDA ESPIRITUAL Y PROFESIONALMENTE CON EL TEMA DE LAS MEDIDAS CAUTELARES; ARTICULO 264 DEL CODIGO ORGANICO PROCESAL PENAL VIGENTE VENEZOLANO. YO NO TE PIDO LA LUNA: DICE LA LETRA DE UNA CANCION, PERO POR LO MENOS COMO MIRARLA A ELLA DESDE LA TIERRA¡ ESPERO ME SEPAS ENTENDER, …SI PUDIERAS ENVIAR O PUBLICAR TODO LO REFERENTE A LA APLICACION EFICAZ DE LA MISMAS EN EL DEBENIR DEL FUMUS BONIS IURIS¡¡¡

        ATENTAMENTE BRCEL¡

  61. WILLIAM RAMIREZ

    Soy estudiante de Derecho en Venezuela. Excelente tu pagina Bonfante le pase la direccion a mi grupo de derecho ya que esta pagina debe ser lectura obligada y cuando tenga informacion relevante ten la seguridad que tambien vamos a colaborar contigo en esta tarea que te has impuesto.

  62. rafael hernanez espinoza

    hola felicidades por su gran pagina, qisiera si me pueden ayudar con una palabra que escuche la cual es POSTILLA, estaba en una clase de derecho internacional privado, espero me puedan ayudar, gracias de antemano.

    • Buenas tardes Rafael:
      Posiblemente hayas entendido mal, el término al que te refieres es APOSTILLA.
      La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla, también en francés: apostille) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente consiste en una hoja que se agrega a los documentos que la autoridad competente estampa sobre una copia del documento público.
      Espero que esto te haya aclarado el asunto
      un saludo

  63. antonio

    hola, he estado ojeando un artículo sobre el dominio público y con frecuencia aparecen las expresiones latinas “ope propietatis” y “ope imperii”.¿Podría alguién decirme qué significan?

    • Hola Antonio: lo tiene explicado en esta misma entrada: ope imperi es por imperativo legal, por el poder que da la ley, ope propietas es la potestad que se tiene sobre las cosas privadas, por la posesión
      un saludo

  64. Patricio

    He leido una expresión en derecho financiero que dice:…sobre el an y el quantum de una obligación tributaria. Me imagino que se refiere al tiempo y la cantidad, pero no lo sé.
    Si alguien lo sabe podríais añadirlo a esta lista.
    Gracias.

  65. Wilfredo Florencio Martínez Pantojas

    Amigo Bonfante, te escribo desde Caracas, Venezuela. La razón es para informarte que estuve revisando los aforismos hasta ahora incluidos en tu blog y me percaté que entre otros importantes y de uso frecuente en nuestro sistema procesal no se ha incluido el precepto “Iura novit curia” (El Juez conoce el derecho).

    Saludos.

  66. jose hector morales martinez

    felicidades y gracias por el portal

  67. Jesús

    Hola, muy buena página
    Podrías agregar la expresión latina “res delerictae” que es usada para referirse a las cosas que son abandonadas por su propietario, renunciando de este modo a su propiedad o dominio, en consecuencia cualquiera puede adquirirlas por el modo de adquirir ocupación

    Saludos desde Chile

  68. Jose Luis Terrazas Galatoire

    Hola Bonfante:

    Quisiera que me ayudes con esto, necesito un termino o frase en latin que se refiera a que un hecho juridico que no haya sido formalizado en su momento, puede consolidarse con el trancurrir del tiempo.

    Agradecere mucho.

    Saludos desde Bolivia

    • Hola compañero:
      en España existe la figura juridica de la PRESCRIPCIÓN (PRESCRIPTIO) por la que el transcurso del tiempo se produce el efecto de consolidar las situaciones de hecho, permitiendo la extinción de los derechos o la adquisición de las cosas ajenas. En el derecho anglosajón se le conoce como statute of limitations.
      La prescripción (extintiva o liberatoria) se produce por la inacción del acreedor por el plazo establecido por cada legislación conforme la naturaleza de la obligación de que se trate y tiene como efecto privar al acreedor del derecho de exigir judicialmente al deudor el cumplimiento de la obligación. La prescripción no extingue la obligación sino que la convierte en una obligación natural por lo cual si el deudor voluntariamente la paga no puede reclamar la devolución de lo entregado alegando que se trata de un pago sin causa.
      La USUCAPIO (USUCAPIÓN) (o prescripción adquisitiva) es un modo de adquirir la propiedad de una cosa y otros derechos reales posibles mediante la posesión continuada de estos derechos en concepto de titular durante el tiempo que señala la ley.
      La figura está recogida en el artículo 1973 del CC español
      un saludo

      • EVELYN

        ME PUEDEN AYUDAR QUE SIGNIFICA SINE QUA NON. Y EXCEPCION SINE ACTIONE AGIS

      • La expresión Sine qua non está explicada en el glosario.
        La exceptio sine actionem agit es una defensa procesal de fondo, en contraposición a las excepciones previas, como son las defensas procesales de falta de legitimación activa o pasiva, litis pendencia, etc.
        Traducido al castellano es una defensa de “falta de acción”, por carecer el demandante del derecho subjetivo a la demanda que intenta y que será resuelta en la sentencia.
        Para que entiendas claramente, un ejemplo concreto vendría dado cuando una persona demanda a otra ejerciendo una acción real de REIVINDICACIÓN DE UNA PROPIEDAD y en la demanda omite acreditar su calidad de titular de dominio (dueño), no adjuntando el título y su inscripción en el registro; entonces el demandado podría negar su calidad de propietario, se defiende argumentando que el demandante carece de acción por no ser el dueño de la cosa reclamada.

  69. Gerardo Castillo g.

    no esperaba menos del privilegio de ser miembros de la abogacia, felicidades a todos los participantes y de maner muy particular a BONFANTE.

    SALUDOS CORDIALES DESDE CHIHUAHUA MEXICO

  70. Bonfante

    porfavor amigo bonfante podria usted aclarse el termino in limine litis. muchas gracias

    • Literalmente la expresión latina podría traducirse por En los preliminares del juicio o antes del juicio y se utiliza para referirse a una demanda que ha sido inadmitida (rechazada) por carecer de alguno de los requisitos formales o por tener graves defectos de forma. En este último caso, puede subsanarse replanteando la demanda y corrigiendo esos defectos de forma.
      un saludo
      Antxon

  71. walter

    Hola Bonfante mi nombre es Walter soy de Argentina y estudiante de derecho tu pagina me sirvio mucho para encontrar vocablos latinos. Muchas gracias un saludo.

  72. elkoru

    Fenomenal este post, muchas gracias por tomarte el trabajo de recopilarlo; es muy util.

  73. Denev

    me encanta de muy buena ayuda……….grax por tu aportacion

  74. SALVADOR SÁNCHEZ

    HOLA BONAFANTE.

    Agregaré tres aforismos relacionados con el punto de vista trifásico del iter criminis, según Alberto Gandino:

    1) Qui cogitat nec agit, nec perficit; es decir, quien piensa cometer un delito y sin embargo no hace nada para perfeccionarlo

    2) Qui cogitat, et agit, sed nec perficit; esto es, quien piensa y hace pero no consigue. El proceso del delito queda en conato.

    3) Qui cogitat el agit et perficit; o sea, el que piensa, actúa y consigue. Delito consumado.

  75. SALVADOR SÁNCHEZ

    Me falto en el mensaje anterior anexar el siguiente aforismo

    - Cogitationis poenam nemo patitur; el pensamiento no se sanciona. Una máxima que declaró el pensamiento delictuoso como irrelevante para las leyes penales, proclamado por primera vez en el Gigesto, en el libro LXVIII, titulo 19, ley 16 denomindo: De las Penas.

    Espero que haya podido colaborar en algo, muchas gracias por la construcción de este espacio.

    Atte: Caliope Herrera (Estado de México).

  76. Miguel

    Yo agregaría “Fumus Boni Iuris” o “humo de buen derecho”, apariencia del derecho.

  77. rmhg

    Acabo de encontrar por casualidad la página y aunque no he tenido tiempo de revisar todo, hay un error que salta a la vista: Existen dos posibilidades: ab absurdo y ad absurdum -el uno indicaría la procedencia y el otro la finalidad-; nunca “ab absurdus”, “ab” es una preposición de ablativo, no puede ir seguida por el nominativo “absurdus”, por lo tanto es incorrecto.
    Un saludo

  78. Maria Mulet Pedros

    Yo añadiria: contra non valentem agere non currit praescriptio
    Principio que vale en Derecho: No corre la prescripción, contra el que no puede valerse

  79. George

    Estimado mio: Agradezco su aporte a mi inteligencia, le deseo lo mejor para su vida, soy un detenido en argentina y me interesa saber mas para incrementar mis conocimientos que por defensa. Desde ya muchas gracias y hasta siempre.

  80. Enrique Herrera Arnaiz

    La expresión latina es “Motu proprio”. Sobra la preposición de. Transcribo la entrada del Diccionario Panhispánico de dudas:
    “motu proprio. Loc. lat. que significa literalmente ‘con movimiento propio’. Se usa con el sentido de ‘voluntariamente o por propia iniciativa’: «Si alguien desea declarar motu proprio alguna cosa relacionada con el caso, que se quede» (SchzFerlosio Jarama [Esp. 1956]). Debe respetarse la forma latina proprio para el segundo elemento, y no sustituirla por el adjetivo español propio: motu propio. Es incorrecto su empleo con preposición antepuesta: de motu proprio, por motu proprio.” Un cordial saludo

  81. hugo

    Hola bonfante, como estas te saluda Hugo Fernandez Ramirez hace ya bastante tiempo que no te escribo, sabes te escribia para preguntarle lo siguiente ¿SABES CUAL ES EL ORIGEN O LA HISTORIA DEL MARTILLO DE USAN LOS JUECES EN LAS AUDIENCIAS PUBLICAS?, esperando tu respuesta…..atte un servidor y amigo

    • Buenos dias Hugo:
      El origen del mazo en su relación con la justicia es bastante controvertido.
      Se afirma que tiene su origen en la mitologia nórdica, en la que Thor tiene una amplia esfera de influencia desde el control del clima y las cosechas hasta la justicia y la protección tanto en la vida como en las batallas. Por este motivo es considerado una deidad suprema. El atributo más significativo del Thor es su maza de guerra que utilizaba para abrir y cerrar el Ping (la asamblea de gobierno presidida por los jueces)
      Sin irnos tan lejos como la mitologia nórdica, en el Imperio Romano el juez aprobaba las ventas de la res mancipi dando un martillazo sobre la mesa.
      En España el mazo no se utiliza apenas. Los jueces españoles hacen uso de un objeto equivalente: la campanilla, de origen eclesiástico.
      Un saludo

  82. Sr. bonfante,
    Excelente publicacion, ya la puse en mi favorito,
    Buena suerte, y un saludo caluroso desde Santo Domingo, R.D.

  83. Alberto Mendoza Carrasco

    Saludos Bonfante desde Lima – Perú.- Agradecerte por la gran cultura que impartes desinteresadamente en pro de quienes estudiamos e investigamos el Derecho, mi inquietud es sobre la alocución latina: “Patria Potestad” como el conjunto de Derechos y Obligaciones de los Padres con los hijos…
    A que se refiere: “Homo Forensis”…
    Y por ultimo sin mucha molestia: Ejemplos de “Iuris Tantum” y “Iure et de Iure”… desde ya muy agradecido por tu apreciada colaboración para con este considerado amigo suyo, un abrazo…
    Atte. Alberto Mendoza Carrasco, UNMSM Lima-Perú.

    • Homo forensis es la persona que se dedica al mundo del foro, del derecho, por extensión, un/a abogado/a o un/a procurador/a.
      Una presunción Iuris tamtum es aquella que admite prueba en contrario. Por ejemplo, que una parte diga “usted estaba en el estadio el dia 12 a las 4″ y la otra parte pueda demostrar que el dia 12 a las 4 se encontraba en la gasolinera X que está a 10 km del estadio.
      Una presuncion iure et de iure sería “usted estaba el dia 12 de abrirl de 1980 en el estadio” y la otra parte pueda afirmar “imposible, naci el 14 de abril del 1980″

  84. an

    que significa LITEM DENUNCIARE ACTORUM LAUDARE…………….

    • Vendría a decir algo así como que “la demanda pone de manifiesto al actor” desde un punto de vista formal. Es decir, que una demanda bien planteada es un punto a favor del que la realiza. Lo mismo se puede afirmar a sensu contrario, que una demanda mal planteada pone en evidencia al que la realiza

  85. Laura Flores Reyes

    Caeteres Paribus o Ceteres Paribus?
    … Gracias

  86. Antonio G.M.

    Buenos días, Bonfante.
    Le incluyo otro aforismo:
    “Nemo auditur propiam turpidunem allegans”

    No se si estará escrito.

    El significado, según me dijeron, es que “nadie puede alegar contra sus propios actos”

    Saludos

    • Hola Antonio: que alegría verte por aqui (nos “conocemos” de ADELUR), aunque ya hace más de dos años que terminé y no que hacer con el sitio, me gusta pasar y responder a los comentarios.
      Incluyo el aforismo que me propones (si es que no está incluido).
      Un saludo y mucha suerte en la segunda semana de examenes, si es que todavía no has terminado
      Saludos
      Antxon

  87. Luis s. Baca

    Muy aleccionador el Portal, los felicito a todos/as. Mi nombre es Luis Baca y soy estudiante de Derecho en Nicaragua tierra de Sandino y Darío.

  88. Arturo

    SIGNIFICADO DE “LIBELO ACTIO” ?

  89. Arturo

    Quisiera saber si es posible y acertado utilizar ese termino como sinónimo de demanda, queja o denuncia

  90. Arturo

    XFAVOR ES NECESARIO CONOCER LO QUE PREGUNTO

  91. José Luis Cárdenas

    Ciertamente las máximas latinas que se vienen citando, resultan aclaratorias en algunos sentidos; puesto que resultaban ser un tanto ambiguas a mi percepción.

  92. Guacimara

    Gracias por el artículo.Muy útil

  93. Jorge Arturo Unigarro Rosero

    Hola Bonfante: Te escribo desde Armenia, Colombia; quiero felicitarte por tu compilación de latinismos de uso frecuente en providecias judiciales y escritos del area del derecho. Soy muy seguidor y fanático del uso de dicha terminología en mis decisiones judiciales muy a pesar de que genero roña y adjetivos o epítetos descalificantes de mis compañeros de sala de decisión Tengo una inquietud, en el sentido de que me expliques el significado de las iniciales A.G. que colocas luego de traducir al español la palabra escrita en latín, estaré muy agradecido por tu respuesta. Jorge Arturo.

    • Buenos días Arturo:
      muy agradecido por tu visita y el apoyo por el trabajo realizado.
      En cuanto a tu pregunta, laas iniciales A.G. junto a algunos latinismos, así como otras iniciales utilizadas, son las del nombre del lector que ha hecho la aportación. En el caso concreto de A.G. hacen referencia a Alejandro Garza, un compañero que suele visitar el blog asiduamente y al que aprovecho para saludar efusivamente.
      un saludo y hasta pronto
      Antxon

  94. Manuel

    Muy buena página, felicitaciones, siga adelante, no desmaye con esta página que está muy buena como para consulta profesional.
    atentamente.
    Manuel, abogado de Cuenca Ecuador

  95. FRANCISCO MARTINEZ

    EXCELENTE APORTACION AYUDA A LA COMUNIDAD JURIDICA, SIGA ADELANTE
    SALUDOS

  96. José Antonio

    Una aportación más que no he visto en el listado de aforismos: summa lex summa iniuria, expresión atribuida a Cicerón, cuyo significado sería algo parecido a esto “la aplicación estricta de la ley puede llevar a la mayor de las injusticias”. Se contrapone al brocardo latino: dura lex, sed lex. Enhorabuena por el trabajo realizado.

    Un saludo desde Toledo, España

  97. Alberto

    muy completo, aún así no he encontrado “ius nubendi” que me lo he encontrado en un libro en relación al matrimonio. Agradecería que lo incluyeras y explicaras en qué consiste. Un saludo de un estudiante de Trabajo Social.

    • Buenos Días Alberto:
      el ius nubendi o ius connubii (que son expresiones equivalentes) encierran un complejo unitario de situaciones jurídicas: la capacidad para contraer matrimonio, que es al mismo tiempo derechoa contraerlo, y el poder de hacer surgir el vínculo matrimonial.
      Como estaba ya incluido el ius connibii no me pareció necesario añadirlo, pero ya he puesto la correspondiente entrada.
      Muchas gracias por la visita y la aportación, que es lo que va enriqueciendo esta página.
      un saludo
      Antxon

  98. Bonfante, muchas Gracias, es un muy buen aporte al conocimiento, te seguiré atentamente, desde Rionegro, Antioquia, Colombia,

  99. C

    ¿Uti possidetis iuris o Uti possidetis iure?

  100. Amparo Bautista Torres

    Excelente tu trabajo, además su solidaridad al compartirlo Gracias. adjunto agrego la siguiente expresión “ratione temporis”. la cual no se encuentra en su publciación. Grato saludo. Amparo

  101. M. en D. SERGIO TOMÁS

    Bonfante, saludos desde Guadalajara de Jalisco, México, sugiero abonar la siguiente Da mhi facta, dabo tibi ius , Exprésame los hechos, que yo te daré el derecho. Curia novit iura. espero sirve el aporte.

  102. ENZO

    HOLA NO LO HE VISTO PERO, TMB PUEDES INCLUIR “PRIMUS INTER PARES”:PRIMERO ENTRE IGUALES

    • Hola Enzo:
      efectivamente, la frase primus inter pares significa, literalmente, ‘el primero entre iguales’. Hace referencia en el campo de la política a la figura del emperador o del rey en relación a un estatus inferior de vasallos también nobles y privilegiados.
      El término cactualmente se utiliza para indicar que una persona es el mayor o más importante dentro de un grupo de gente que comparte el mismo nivel o responsabilidad. El concepto suele ser utilizado también frecuentemente en su original latino: “Primus inter pares”. Cuando no es utilizado en referencia a un título específico, puede indicar que la persona así descrita es técnicamente igual, pero mirada como autoridad o con importancia especial por sus pares. En algunos casos puede también ser utilizado para indicar que mientras la persona descrita aparece como un igual, en realidad es el líder extraoficial o reservado de un grupo. por ejemplo, el Primer Ministro de muchas naciones con régimen político Parlamentario en relación con los Ministros.

  103. mario

    gracias, me ha servido de mucha ayuda, para seguir en el doctorado

  104. Diana

    Una expresion a la hora de ser un juez y no tener pruebas suficientes para acusarlo
    Otra, para expresar que se ha encontrado el arma del crimen.
    y otra si quieres excusar porque has aplicado una ley que causa perjuicio, pero que se ha de obedecer por favor.

  105. Bonfante, saludo juridico desde Bolivia Plural de Comarapa, para pedirle el significodo de Pereal Mundus, Fial Iusticia.

    • Una traducción muy literal de esta frase (Fiat justitia et pereat mundus) sería “Hágase justicia aunque perezca el mundo. La frase fue el lema de Fernando I de Habsburgo, hermano de Carlos I de España y, por tanto, nieto de los Reyes Católicos.
      Saludos

      • Paco rojasye

        Hola bonfante, quisiera complementar tu aforismo recogido como
        ACCIPIENS: Persona que recibe el pago = es el ACREEDOR.
        que se contrapone a
        SOLVENS: Persona que realiza el pago = es el DEUDOR
        y otro aforismo
        SOLVET ET REPETE :Para poder reclamar, primero hay que pagar o cumplir con lo debido.

  106. No es “Ad calenda graecas”, sino “ad calendas Graecas” o “ad Kalendas Graecas”, pero ha de terminar en “as” porque es un gerundivo que concierta con Graecas. Y Graecas debe escrtibirse con mayúscula porque así se escriben los gentilicios en latín. Un saludo. .

  107. Martin

    Un ejemplo de obligacion incierta no fungible de genero limitado cual seria? Gracias por la respuesta. Y quisiera saber si la unica definicion de la obligacion es la que da Paulo en el digesto?

  108. Alfonso

    No sé si de tantos comentarios, este aforismo ya se encuentra recogido: “In claris non fit interpretatio”, es decir, “si la norma fuera más clara, no haría falta interpretación”.
    Ha hecho un trabajo muy interesante y que ayuda enormemente a la hora de ejercer la abogacía, puesto como decía un juez del TSJ de Asturias “utilizar los latinajos es la forma más rápida y elegante de expresar una idea”.
    Un saludo desde Oviedo y nuevamente expresar el agradecimiento por esta recopilación.

  109. ¿Puedes explicarnos màs sobre esto?, ha sido maravilloso encontrar mas explicaciones sobre este tema.

    Saludos

  110. edgar

    hola, quiero saber cual es el significado de ab limine. gracias
    soy estudiante de derecho.

    • Hola Edgar: deberías de consultar a alguien que sepa más latín que los que venimos por aquí.
      Creo que la expresión “ab limine” significa algo así como “desde el principio”.
      La expresión jurídica es “In limine litis” que significa desde el comienzo del proceso.
      Espero que se sirva
      saludos

      • edgar

        oh si, muchas gracias si concuerda el significado con el texto que estoy leyendo. si es coherente con el texto…

        gracias amigo.

  111. Pingback: Actualización de la entrada Expresiones y Aforismos jurídicos latinos | Derecho en la UNED

  112. Carlos Alonso

    eso me sirve mucho, actualmente estoy estudiando Derecho, buen aporte

  113. Enrique Aguado

    Buenos días, quisiera que alguien me explicara qué significan los “recepta”, con respecto a los pactos.
    Muy agradecido de antemano.

  114. Javier

    Gracias. Estoy con unos temas de oposiciones y los significados de estos latinajos no suelen estar explicados.
    ¡¡Ahora estás en mis favoritos!!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s